édifice французский

здание

Значение édifice значение

Что в французском языке означает édifice?

édifice

Bâtiment surtout en parlant des églises, des temples, des palais et autres grands bâtiments.  Les rosaces, les plinthes, les moulures, les astragales, tous les détails de l’édifice offrent la même perfection.  Les protestans avaient, au dix-septième siècle, un temple à Sanvic; […]. Lors de la révocation de l’édit de Nantes, la jeunesse catholique du Havre se porta en foule à Sanvic, et détruisit, en peu d’instans, cet édifice religieux dont on chercherait vainement aujourd'hui la place.  Comme tous les édifices de cette époque, le château des comtes de Montgommery ne présentait aucune régularité.  Si un édifice se renverse, n’essayez pas de le maintenir debout en jetant sur les murs une couche de ciment, mais empêchez-le de s’écrouler en renforçant la base.  La salle de réunion du conseil municipal avait autrefois servi de salle de classe pour les enfants du village. Le frontispice de l’édifice public comportait d'ailleurs toujours l’inscription « Ecole-Mairie ». (Figuré) Ce qui est formé par l’assemblage, le concours, la combinaison de plusieurs choses.  Le fragile édifice du crédit, – qui avait des proportions que nul n’avait prévues, et qui avait tenu dans une dépendance réciproque des centaines de millions d’hommes, sans que personne s’en rendît clairement compte, – s’effondra dans la panique.  On admettra qu'une nation vit par le nombre de ses nationaux plutôt que par l'équilibre de ses coutumes : c'est une pépinière, ce n'est pas un édifice.  Elle ne devint catastrophe que dans sa troisième phase, quand soudain, au milieu d'un ciel serein, la foudre du krach bancaire de New-York frappa l’édifice orgueilleux de la prospérité du capital américain.  Tout l’édifice du makhzen reposait sur quatre piliers représentés par les tribus du guich : Cheraga, Oudaya, Bouakher et Cherarda.

Перевод édifice перевод

Как перевести с французского édifice?

Примеры édifice примеры

Как в французском употребляется édifice?

Простые фразы

Chacun doit apporter sa pierre à l'édifice.
Каждый должен внести свою лепту.
Il mesure la hauteur de l'édifice.
Он измеряет высоту здания.
Il mesure la hauteur de l'édifice.
Он измеряет высоту строения.

Субтитры из фильмов

Cet édifice doit communiquer avec celui de derrière.
У меня идея. Это здание должно сообщаться с одним на соседней улице.
Tu m'en as parlé après le travail, quand tu m'as attrapé au vol dans l'entrée de l'édifice.
Это ты постарался, Киз. После работы, когда ты заловил меня в фойе.
Mais l'édifice était fragile. et vous venez de le renverser.
Что-то очень хрупкое и легко разрушается. Любой сможет это сделать. О Карл, я вас уверяю это не было моим намерением.
Vous remarquerez la particularité de cet édifice.
Ваше превосходительство, посмотрите какое это прекрасное здание.
Après trois jours d'activités continues et une visite au palais de Buckingham, Ann s'est envolée vers Amsterdam où Son Altesse Royale a inauguré le nouvel édifice d'aide internationale et baptisé un navire de ligne.
После трёх дней непрерывных экскурсий и посещения Бэкингемского дворца принцесса вылетела в Амстердам, где учредила Международный благотворительный фонд и присутствовала при спуске на воду нового океанского лайнера.
Votre sens du sacrifice est une pierre dans notre grand édifice.
Ваше чувство долга - краеугольный камень нашего общества.
Cet imposant édifice qui attire l'œil est la demeure de l'amiral Boom, de la Marine Royale.
Первым делом увидите этот большущий дом. Здесь живёт Адмирал, отставной моряк Её Величества.
Tout notre édifice! On se dit qu'on peut continuer, que ça s'arrangera.
Ты можешь продолжать вечно, все можно вынести.
Y a-t-il un édifice près de vous? - En effet.
Есть там какое-то строение?
Que M. Sulu verrouille les batteries de phaseurs sur l'édifice.
Что ж, тогда так и делайте. Пусть м-р Сулу наведет все фазерные батареи на это строение.
Si cet édifice abrite la source de son énergie, je veux savoir où il se trouve lors de l'attaque.
Если строение - источник его силы, я хочу знать, где он, когда мы нападем. Кирк, конец связи.
J'y ai trouvé le croquis du vieux plan d'un édifice construit à Nagasaki, il y a 400 ans, à l'occidentale.
Я нашел набросок. здания в западном стиле, построенного четыре столетия назад в Нагасаки.
C'est ensuite que l'histoire de la persécution chrétienne a réduit à néant cet édifice en n'en laissant aucune trace.
История гонений христиан уничтожила его, стерла из памяти, не оставив ни следа.
La Tour Eiffel fut érigée en 1889 par I'ingénieur français Gustave Eiffel. Il voulait prouver qu'on pouvait bâtir un édifice en métal.
Эйфелева башня построена для всемирной выставки 1889 года...за 2 года французским инженером Густавом Эйфелем...желавшим доказать, что можно построить здание из стали.

Из журналистики

Nous savons que notre rôle dans ce grand édifice ne s'établira pas en une nuit.
Мы понимаем, что наша роль в этом великом объединении не обозначится за один день.
Personne n'imagine qu'un tel édifice puisse être indépendant du gouvernement ou bien que Kirchner ne prendra aucune part aux décisions de sa femme.
Никто не считает, что подобная структура может находиться в стороне от деятельности правительства или что он будет воздерживаться от участия в принятии решений его женой-президентом.
Ces vingt dernières années, les leaders chinois se sont efforcés avec zèle de construire un nouvel édifice pour reconquérir en partie ce respect.
Последние два десятилетия китайские лидеры усердно старались внедрить новую систему взглядов, чтобы обрести утраченное уважение.
Mais les sources elles-mêmes peuvent apporter leur pierre à l'édifice.
Но источники тоже могут сделать больше, чтобы помочь.
Aussi la phase de construction d'une union monétaire a-t-elle été ajournée, laissant un édifice imposant sans les fondations indispensables pour assurer sa stabilité en cas de crise.
В результате эта фаза строительства монетарного союза была отложена, оставляя внушительное здание без прочной основы, чтобы обеспечить стабильность в период кризиса.
Les Européens ont commencé à rassembler les briques pour un nouvel édifice, mais sans avoir trouvé un consensus sur sa taille et sa conception.
Европейцы начали собирать кирпичи для нового здания, но при этом не договорились о его размере и конструкции.
Ils ont bâti leur fragile édifice de paix sur des fondations de charbon et d'acier.
Они построили свой хрупкий дом мира на фундаменте из угля и стали.
Si l'Allemagne insiste sur la responsabilité nationale, elle risque de constater que l'application des règles devra être toujours plus sévère, pour aboutir finalement à un tel bouleversement social et politique que l'ensemble euro-édifice va s'effondrer.
Если Германия настаивает на национальной ответственности, она может обнаружить, что соблюдение правил должно будет в конечном счете быть жестким и приведет к таким социальным и политическим потрясениям, что рухнет вся еврозона.
La péninsule coréenne pourrait alors se transformer de zone de tension en première pierre d'un édifice pour la paix en Eurasie, en Asie du Nord-Est et au-delà.
По существу, Корейский полуостров смог бы покончить со своей старой ролью камня преткновения и возродить себя в качестве закладного камня для перехода к миру в Евразии и северо-восточной Азии.
Cet édifice idéologique commença à s'éroder sérieusement au cours des années 1990, à la suite d'un effondrement de l'empire soviétique qui discrédita non seulement le socialisme, mais également toute forme d'idéalisme collectif.
Эту идеологическую доктрину начали серьезно внедрять в 1990-х годах, после того как распад советской империи дискредитировал не только социализм, ни и любые формы коллективного идеализма.
Chacune de ces violations fragilise l'édifice précaire du droit international, et risque de projeter le monde dans une guerre sans foi ni loi de tous contre tous.
Каждое такое нарушение подрывает хрупкую структуру международного права, а также рискует бросить мир в беззаконную войну где всех против всех.
Bien sûr, l'édifice manquait de poésie.
Конечно, этому зданию недоставало поэзии.
La recherche chinoise pourrait bien apporter des pierres à l'édifice d'innovation des entrepreneurs américains - ou d'autres pays.
Китайские исследования вполне могут обеспечивать строительными блоками инновации американских предпринимателей - или предпринимателей из других стран.
Certains ont cependant essayé de le transformer en un nouvel édifice idéologique.
Более того, некоторые пытались превратить его в новую идеологическую доктрину.

Возможно, вы искали...