строительство русский

Перевод строительство по-французски

Как перевести на французский строительство?

Примеры строительство по-французски в примерах

Как перевести на французский строительство?

Простые фразы

Над рекой уже идёт строительство железнодорожного моста.
Un pont de chemin de fer est déjà en construction au-dessus de la rivière.
Они закончили строительство моста в срок.
Ils ont achevé la construction du pont dans les délais.
На строительство дома у них ушло два года.
Ils ont mis deux ans à construire la maison.
Как идёт строительство?
Comment va la construction?

Субтитры из фильмов

Куда бы мы не обратили свой взор, везде идёт строительство. и новых сооружений. и новой жизни. которым будет дано продолжение в будущем.
Partout où nous regardons, tout autour d'ici on construit et de nouvelles créations. et de l'activité, de la vie. ce qui continuera dans le futur.
Сегодня днём мне сделали заманчивое предложение - предложили взятку в сто тысяч долларов на строительство спортивного центра в моём приходе,..
Aujourd'hui on m'a fait une proposition. Cette bande a voulu me corrompre. Elle m'a offert 100.000 dollars pour un centre de récréation.
Но строительство спортзала для ребят не поможет искоренить преступность.
Un Centre qui protégerait mes garçons du crime. ne détruirait pas le crime.
С новыми промышленными методами и послевоенным пластиком мы наверняка преобразим жилищное строительство.
Avec le préfabriqué et le plastique, la construction va changer.
Вы видите.? Это его словесное строительство.
C'est ainsi que l'on forge les caractères.
Сейчас строительство процветает.
On construit de plus en plus.
Новое строительство - вниз по течению от первого места.
Nouvelle construction en aval.
Большинство из вас завтра перейдут в другой лагерь на строительство.
La plupart d'entre vous partent demain pour un nouveau camp.
Нефть, строительство, реактивные двигатели, пепси-кола.
Pétrole, travaux publics, turboréacteurs.
Нефть, строительство, реактивные двигатели, пепси-кола.
Pétrole, travaux publics, turboréacteurs, Pepsi-Cola.
В плане стоит строительство трех городов.
C'est un projet grandiose! Trois villes à bâtir.
Это большое строительство.
Un projet grandiose.
Начнётся новое строительство.
Ensuite, la reconstruction débutera.
Там такое строительство развернулось.
Et les nouveaux immeubles dans le quartier?

Из журналистики

Но государственное строительство требует моральной стойкости, и Эбен обеспечил ею свой народ и весь мир в избытке.
Mais pour fonder un pays, il est essentiel de posséder une certaine force morale et Eban l'a offerte en abondance à son peuple et au monde entier.
Строительство Украины достойной членства в Европейском Союзе будет сложным, медленным и дорогим процессом.
Construire une Ukraine digne d'adhérer à l'Union européenne ne sera pas facile, ni rapide, ni sans effort.
Третьим императивом является строительство более безопасного и более защищенного мира.
Un troisième impératif est de construire un monde plus sûr et plus stable.
Достаточно высокие процентные ставки, чтобы обуздать спекуляцию на рынке ценных бумаг, также сдерживали бы строительство и другие формы инвестирования, повысили бы уровень безработицы и повергли экономику в стадию рецессии.
Des taux d'intérêts assez élevés pour freiner la spéculation des marchés aurait aussi ralenti la construction et d'autres formes d'investissement, augmenté le chômage, et mis l'économie sur la voie de la récession.
Ведущими двигателями роста занятости были правительство, здравоохранение и, до кризиса, строительство.
Les principaux domaines de créations d'emplois ont été le gouvernement, les soins médicaux, et jusqu'à la crise, le bâtiment.
Только каждая десятая из опрошенных венесуэльских компаний проявляет какое-либо намерение вложить средне- или долгосрочные инвестиции, например, в ремонт существующих промышленных заводов или строительство новых.
Seule une entreprise vénézuélienne interrogée sur dix déclare envisager de faire des investissements à moyen ou long terme, comme rénover des installations industrielles existantes ou en construire de nouvelles.
Они знают, что конфискация чековых книжек России и Ирана, возможно, сделает мир гораздо безопаснее, чем строительство ещё одной подводной лодки или авианосца.
Ils savent que confisquer les chéquiers de la Russie et de l'Iran rendrait le monde sans doute bien plus sûr que construire un nouveau sous-marin ou un porte-avions.
Недвижимость, строительство и земля являются общей валютой власти в мафиозных обществах - в Китае и России не меньше, чем в Сицилии.
Propriétés, constructions et terrains constituent en effet la monnaie courante des plus puissantes organisations mafieuses - en Chine et en Russie tout autant qu'en Sicile.
Строительство финансовой империи в конце двадцатого столетия дало толчок глобализации.
Le développement d'empires financiers a mené la mondialisation de la fin du XXe siècle.
Проще говоря, инфраструктурное строительство и модернизация во всем мире должны быть частью стратегии долгосрочного роста мировой экономики.
Autrement dit, la construction d'infrastructures et la modernisation dans le monde entier doivent faire partie d'une stratégie de croissance mondiale à long terme.
Весной прошлого года Китай, казалось бы, заручился согласием со стороны России на строительство трубопровода из России в Дацин.
Au printemps dernier, la Chine semblait avoir obtenu de la Russie qu'elle construise un oléoduc afin de desservir le marché chinois à Daqing.
А иногда киллеры ищут идеологическое оправдание: строительство чистого ислама, борьба за коммунизм или фашизм или спасение Запада.
Les idéaux précis peuvent être frivoles et varient suivant la mode et les circonstances historiques.
Бюджет Армейского инженерного корпуса на строительство дамб в Новом Орлеане был существенно урезан, включая фонды, специально предназначенные для проекта по контролю за наводнениями в городах Южной Луизианы.
Le budget de l'Army Corps of Engineers pour la construction de digues à la Nouvelle-Orléans a été pillé, notamment les fonds spécifiquement alloués au Contrôle des inondations urbaines du sud-ouest de la Louisiane.
Если потребители пускаются в расточительство, мы предполагаем, что мировые центральные банки поднимут процентные ставки, чтобы уменьшить расходы на строительство и освободить средства, необходимые для того, чтобы предотвратить вызывающую дефицит инфляцию.
Et si les consommateurs se mettent à dépenser follement, les banques centrales augmentent les taux d'intérêt, afin de libérer les ressources nécessaires pour éviter l'inflation et la pénurie.

Возможно, вы искали...