бг | бе | тег | бог

бег русский

Перевод бег по-французски

Как перевести на французский бег?

бег русский » французский

course parcours jogging footing cours courir

Примеры бег по-французски в примерах

Как перевести на французский бег?

Простые фразы

Они продолжили свой бег.
Elles ont poursuivi leur course.
Они продолжили свой бег.
Ils ont poursuivi leur course.

Субтитры из фильмов

Как будто бег с закрытыми глазами.
Comme une course à l'aveuglette.
Так беговую лошадь не тренируют - прыжки, бег- у него в голове смешалось.
C'est mauvais. Il saute, il fait du plat. Tout s'embrouille.
Да. Как бег крови от моего сердца к рукам.
Oui, comme le sang qui court dans mes veines, du cœur vers ma main.
В Болгери местный путь из Сан Гуидо есть. Там стройные ряды высоких кипарисов. Как будто бег ведут гигантские юнцы, Навстречу мне спеша, меня желая видеть.
Là, à Bolgheri, hauts et droits, ils vont à San Guido en double file presque en courant, ces enfants géants sautaient pour me rencontrer et me regarder passer.
Бег меня очень устраивал.
La course était bien.
Ну как получился бег?
Comment était la course?
Работа Коминека - бег.
Pour Kominek, c'est la course.
Нет, я предлагаю активный бег.
Non, une fuite active!
Это то, что требует выносливости, стойкости. типа бег на длинные дистанции. кросс по пересеченной местности.
Je parle d'un sport qui exige endurance et résistance. La course de fond, par exemple. Le cross-country.
Мы услышали вой, мы услышали бег, пулемётные очереди, которые никак не заканчивались.
Nous entendîmes un hurlement, nous entendîmes courir, et une décharge de mitraillette qui n'en finissait plus.
Бег - это для девиц.
Les filles ça court.
Жизнь - это не только бег.
Il n'y a pas que la course dans la vie.
Самое лучшее в службе - это бесконечный бег!
Les as du régiment. Ne les mettez pas en boîte!
Он потерял все шансы сыграть на Бренли. Даже несмотря на совсем не стремительный бег Бренли.
Il perd toute chance de contrer Brenly, même si Brenly ne sait pas exactement les ramasser ou les rabattre.

Из журналистики

Во всем, где на карту поставлена простая человеческая удаль - бег, прыжки, плавание, поднимание, метание - у индусов просто нет того, что для этого нужно.
Dans tous les domaines où les prouesses humaines sont en jeu - courir, sauter, nager, soulever, lancer - les Indiens ne se montrent tout simplement pas à la hauteur.