беседка русский
Перевод беседка по-французски
Как перевести на французский беседка?
Примеры беседка по-французски в примерах
Как перевести на французский беседка?
Субтитры из фильмов
Там беседка с виноградом, а там роща.
La vigne et l'orangerie par là.
Дорогая Улла, это беседка, для забав.
Mon amour, c'est un pavillon de plaisance. Le plaisir, tu connais? Le plaisir, Ulla!
У вас есть беседка? - Джош.
Vous avez un kiosque?
Если быстро посмотреть, то можно подумать, что это обычная беседка, а я великан.
En regardant vite, on peut penser que c'est un vrai belvédère - et que je suis un géant.
Мазочек клею. отвёртки поворот. беседка выйдет красивей вдвойне. а может и больше.
Un peu de colle, un coup de tournevis, et un kiosque construit, c'est parfait pour deux, ou plus.
Беседка стояла там со времен когда Поль Реве был ребенком. Я знаю.
Ce gazebo est là depuis que Paul Revere était bébé.
Беседка?
Un kiosque?
Беседка разрушена.
Le kiosque a été détruit.
Я знаю, где стоит магазин, почта, маленькая беседка на городской площади.
Je sais où mettre l'épicerie, La Poste, le petit belvédère.
Перед тобой беседка вечного блаженства. Используй порошок и наслаждайся зрелищем.
Après la prise, vous parviendrez à l'extase, et tout vous semblera irréel.
Ни в чем? А беседка на заднем дворе. слишком уж быстро ты ее соорудил.
Eh bien, ce belvédère dans le jardin a été installé vite fait.
То, что скрывает эта беседка - твоих рук дело. Но то, что внутри того, что скрыто под беседкой, сделал ты.
Mais ce qu'il y a dans ce qui est dessous, c'est ce que vous avez fait.
Ах да, Бен, беседка?
Oh, je vois, un belvédère, Ben?
Беседка?
Un belvédère?!
Возможно, вы искали...
беседка из ползучих растений |
беседа |
беседовать |
бесенок |
бесенята |
беспамятство |
бес |
бесить |
беситься |
Бескиды |
Бескилевые |
бесполезно