бешено русский

Перевод бешено по-французски

Как перевести на французский бешено?

бешено русский » французский

rageusement avec rage frénétiquement amok

Примеры бешено по-французски в примерах

Как перевести на французский бешено?

Субтитры из фильмов

Сердце бешено колотится в груди.
Avant une corrida, je sens ma barbe pousser plus vite.
Рука дрожит, сердце бешено бьётся, по лицу струится пот.
Sa main tremblait, son cœur battait la chamade. La sueur coulait sur son visage.
В данном случае, убийца увидел какой у жука здоровенный хер, и стал бешено завидовать.
D'abord, je trouve le mobile. La taille de la pine du cafard a inspiré au tueur une jalousie féroce.
Сердце бешено колотится.
Mon coeur bat comme une masse.
Я так бешено не влюблялась с тех пор как.
Je crois que je n'ai rien ressenti de si fort depuis.
Иногда, когда мне приходится стоять перед толпой народа у меня бешено колотится сердце, и я не могу вспомнить слова.
Tu vois? Parfois, quand je suis devant des gens. mon coeur s'emballe, j'oublie mon texte.
И бешено быстрая езда на машине.
Un as du volant.
Его сердце бешено бьётся, и они не могут сбить его давление.
Son coeur bat de plus en plus vite et ils n'arrivent pas à faire redescendre sa tension.
Одно только зрелище разорванных на части людей перед моими глазами заставляет бешено биться сердце, на затылке волосы встают дыбом.
Pour Timothy et Amie, je n'avais que des membres. Rien que l'impact visuel de voir un être humain en morceaux fait bondir mon coeur et se dresser mes cheveux.
Какой облавой? Если мы бешено заметаем следы от наркотиков мы не можем сказать, что понятия не имеем, как они здесь оказались.
Si on court foutre leur dope aux chiottes, on pourra pas dire qu'on savait pas, même si c'est vrai.
Последние лучи солнца бешено бегали по земле.
Les derniers rayons du soleil s'attardent.
Они, эм, выглядят бешено.
Ils ont l'air fâché.
Пусть моё сердце бешено стучит, Но больше я тебя не знаю.
Mon coeur battant va te blesser mais je ne te reconnais plus.
Я стараюсь ложиться пораньше, но как только моя голова касается подушки мой разум начинает бешено работать.
Je veux dire, j'essaie d'aller me coucher tôt, mais à la seconde ou je m'allonge, mon esprit commence à s'activer.

Возможно, вы искали...