бережно русский

Перевод бережно по-французски

Как перевести на французский бережно?

бережно русский » французский

avec soin avec ménagement soigneusement avec précaution attentivement

Примеры бережно по-французски в примерах

Как перевести на французский бережно?

Субтитры из фильмов

Так бережно их упаковывала.
Je les avais rangées avec tant de soin.
Бережно!
Attention!
Только бережно обращайтесь с ней, мистер! Не разлейте.
Tenez bien la bouteille, c'est précieux!
Я постараюсь запомнить и то, о чем мы говорили с тобой. Я унесу своё воспоминание в ладонях так бережно, будто это чаша, до краев налитая парным молоком.
Je veux me souvenir de nos paroles. et garder ce souvenir entre mes mains avec soin,. comme si c'était un bol rempli de lait frais.
Но только бережно, пушистые мои.
Mais doucement, mes mignons.
Бережно.
Ayez des égards.
Унесите его бережно.
Emmenez-le, doucement.
Что бережно - то цело, говорят. Иди к нему, ночуй у Бобыля.
On ne prête qu'aux riches, tu iras dormir chez Bobyl.
Вы, несомненно, великий художник, с которым нам всем, всему Амстердаму, надлежит обращаться очень бережно.
Puisque vous êtes avant tout un grand peintre qu'Amsterdam doit traiter avec égards.
Я поклянусь, что ты очень бережно обращался с его машиной, но вчера вечером ты оставил ее за домом, и утром ее уже не было.
Tu t'occupais super bien de sa voiture, mais tu l'as laissée dehors hier soir, et ce matin, plus rien.
Для меня большая честь объявить что один из великих легендарных певцов Америки. бережно хранимая музыкальная легенда, возвращается на сцену. на телешоу Джо Франклина.
J'ai l'immense plaisir de vous annoncer que l'un des grands noms de la chanson, une légende musicale que l'on chérit, fait son come-back sur le Joe Franklin TV Show.
Прими и бережно храни его.
Prends-la. et garde-la, chéris-la.
Я всегда буду бережно хранить в памяти это чувство.
Jamais je n'ai oublié cette joie ineffable.
И он бережно положил его, как будто это была девчонка.
Il la tenait comme si c'était sa nana.

Из журналистики

Неру, как премьер-министр, бережно лелеял младенческие демократические учреждения страны, оказывая им уважение и даже почтение.
Ainsi, à l'unique occasion où il a critiqué un juge, il s'est excusé le lendemain et a écrit une lettre d'excuses au président de la Cour suprême.

Возможно, вы искали...