благодать русский

Перевод благодать по-французски

Как перевести на французский благодать?

благодать русский » французский

grâce félicité

Примеры благодать по-французски в примерах

Как перевести на французский благодать?

Простые фразы

Невежество - это благодать.
L'ignorance, c'est la félicité.

Субтитры из фильмов

Благодать, идущая от добродетели. И вера, которая сильнее обстоятельств.
Une sorte de. grâce. faite de gentillesse et de bonté. de foi. qui a résisté en dépit de toutes ses expériences.
И только тогда Вселенская Благодать снизойдет до моего уровня.
Seulement alors une grande lumière descend en moi.
Вечность суеты, мгновений благодать!
Eternite du provisoire, grâce instantanee.
На меня снизошла благодать.
J'étais en état de grâce.
А благодать? Я прошу благодати, чтобы увидеть такую возможность.
Je demande à la grâce de me faire entrevoir la possibilité de l'être.
Вы не верите в благодать?
Vous ne croyez pas à la grâce?
Верю. Но благодать здесь не при чем. Она не имеет отношения к материальному успеху.
Si, mais la grâce n'a rien a voir avec la réussite matérielle.
Если бы благодать давалась просто так, чтобы поощрить нашу совесть, она была бы незаслуженна и необоснованна.
Si la grâce nous était donnée comme ça, pour alimenter notre bonne conscience, si elle n'était pas méritée, si elle n'était qu'un prétexte.
Да. Мне была дана эта благодать.
Cette grâce m'a été accordée.
Не извольте беспокоиться, тишь, гладь, Божья благодать.
Ne vous inquiétiez pas, tout est calme.
Не бойся, Мария, Ибо Ты обрела благодать у Бога.
N'aie pas peur Marie. car tu as trouvé grâce devant Dieu.
Благодать божья не знает границ.
Moult bénédictions comblent ce beau jour!
Божья благодать закончилась.
La grâce de Dieu est épuisée.
Для него всё хорошее, как форель, так и вечное спасение, давалось по благодати,...а благодать шла от умения, а умение легко не даётся.
Tout, les truites comme le salut éternel. est fruit de la grâce qui est fruit de l'art. qui n'est pas donné facilement.

Возможно, вы искали...