благополучный русский

Перевод благополучный по-французски

Как перевести на французский благополучный?

благополучный русский » французский

heureux bien réussi sage rangé convenable comme il faut

Примеры благополучный по-французски в примерах

Как перевести на французский благополучный?

Субтитры из фильмов

Очень рано утром. Завтра в 8.00 вы вылетаем в такой благополучный с виду штат Орегон.
Nous partons pour l'État plausible de l'Oregon à 8 h.
Ваше выступление непременно повлечет за собой благополучный исход дела.
Vous le devez en effet. Vous avez réussi.
Если первосвященник был чист, он выходил оттуда через мгновение, и у нас был благополучный год. Это означало, что мы на год приблизились к эпохе Мессии.
Si le Grand Prêtre était pur, il réapparaissait peu après, nous promettant une année prospère. nous rapprochant de l'ère messianique.
Я просто благополучный, одинокий парень-натурал.
Je suis juste un riche mâle hétérosexuel.
Может, тебе стоит перебраться в более благополучный район?
Peut-être que vous devriez déménager dans un quartier plus sympa.
Но такой благополучный исход лишь для хозяев плантаций.
Mais la réussite est réservée aux maîtres des plantations.
Но если выиграю я, будешь сопровождать мой выход подобно джентльмену, и обеспечишь мне благополучный уход.
Mais si je gagne, vous m'escorterez comme un gentleman, pour assurer ma sortie sans risque.
Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Et en ingénierie électrique. L'Air Force lui a accordé la médaille pour service rendu. pour l'extraction d'une unité de l'OTAN clouée au sol derrière les lignes ennemies à Sarajevo.

Из журналистики

Бывшие советские республики находятся в менее благоприятном положении по отношению к Западу, чем их соседи - бывшие коммунистические страны Европы, что оставляет им меньше шансов на быстрый и благополучный переход к рыночной экономике.
Sous plusieurs aspects, les anciennes républiques soviétiques sont moins bien placées que leurs anciens voisins communistes de l'Ouest pour se soucier de la transition à une économie de marché.
С другой стороны, ограничение миграции замедляет экономический рост и подрывает долгосрочную конкурентоспособность общества. Это также создает менее благополучный, более неравный и разделенный мир.
Par contre sa limitation freine la croissance économique et mine la compétitivité à long terme des pays qui choisissent cette voie; creusant les inégalités et accentuant les clivages sur la planète, elle constitue un obstacle à la prospérité.

Возможно, вы искали...