вестибюль русский

Перевод вестибюль по-французски

Как перевести на французский вестибюль?

вестибюль русский » французский

vestibule hall salon salle d’attente salle entrée couloir corridor antichambre

Примеры вестибюль по-французски в примерах

Как перевести на французский вестибюль?

Простые фразы

Когда он входил в вестибюль, к нему подошли двое мужчин.
Alors qu'il pénétrait dans le hall, deux hommes s'approchèrent de lui.

Субтитры из фильмов

Наш старый вестибюль.
Notre ancien hall.
Держитесь правой стороны, дойдете до второго поворота, потом налево, через вестибюль к четвертому. к четвертому.
Suivez cette galerie tout droit. Ensuite, vous allez. au second coin. Là, tournez à gauche et suivez.
Внимание, внимание Международные авиалинии объявляют о посадке на рейс. номер 3 до Лос-Анджелеса и Гонолулу, выход номер 28, синий вестибюль.
Continental Airlines, départ du vol numéro 3 destination Los Angeles et Honolulu porte 28, parcours bleu.
Всем пассажирам, просьба пройти к выходу 33, вестибюль Д.
Les passagers sont invités à se rendre porte No 33, parcours D.
Идет посадка на рейс 49 Атлантис Интернэшнл до Далласа, выход 19, красный вестибюль.
Atlantis International, vol No 49 à destination de Dallas, est prêt pour l'embarquement, porte No 19, parcours rouge.
Просьба, всем пассажирам этого рейса, пройти к выходу номер 19, красный вестибюль.
Les passagers munis d'une réservation sont priés de se rendre porte No 19, parcours rouge.
Там поверните налево, зеленый вестибюль, выход 33.
Par ici, à droite, porte No 33.
Рейс 252 из Хьюстона Бранифф Интернешнл совершил посадку. Выход номер 10, красный вестибюль!
Braniff International, vol No 252 en provenance de Houston, à l'arrivée, porte 10, parcours rouge.
Заканчивается посадка, выход 41а, зеленый вестибюль.
Embarquement immédiat, porte 41-A, parcours vert.
Принесите кофе и кленовые доски в вестибюль.
C'est fou, ils m'ont écouté.
Вы можете пойти добровольно, или мы потащим вас через вестибюль вашего отеля в наручниках.
Vous pouvez nous suivre calmement ou nous pouvons vous mettre les menottes.
Если получится провести их, и они решат, что солнце уже село, то они могут выйти в вестибюль.
Ici, ils sont à l'abri. Si on arrive à leur faire croire que c'est la nuit, ils se rassembleront dans le hall.
Когда они решат, что солнце село, когда увидят, что наступила ночь, сразу ломанутся в вестибюль.
Elles penseront que c'est déjà la nuit et iront dans le hall.
Направь его в вестибюль.
Pointez-la vers le parterre.

Возможно, вы искали...