вздремнуть русский

Перевод вздремнуть по-французски

Как перевести на французский вздремнуть?

вздремнуть русский » французский

sommeiller ronfler piquer du nez faire un petit somme

Примеры вздремнуть по-французски в примерах

Как перевести на французский вздремнуть?

Простые фразы

Я не прочь немного вздремнуть.
Je ne refuserai pas un petit roupillon.
Я просто хочу немного вздремнуть.
Je veux simplement prendre un peu de sommeil.
Я собираюсь пойти вздремнуть.
Je vais aller faire une sieste.
Дай мне вздремнуть.
Laisse-moi faire une sieste.
Дайте мне вздремнуть.
Laissez-moi faire une sieste.
Немного вздремнуть мне бы не помешало.
Un petit somme me ferait du bien.
Я был бы не прочь немного вздремнуть.
Je ne serais pas contre un petit somme.
Том сказал, что хочет вздремнуть.
Tom a dit qu'il voulait faire une sieste.
Предлагаю тебе вздремнуть.
Je te suggère de faire une sieste.
Предлагаю вам вздремнуть.
Je vous suggère de faire une sieste.
Мне надо немного вздремнуть.
Il faut que je fasse un petit somme.

Субтитры из фильмов

Затем, пожалуй, можно вздремнуть. - Вме.
Puis, une petite sieste.
А Уайти решил здесь вздремнуть.
Et Whitey, alors?
Он прямо здесь, лёг вздремнуть в соседней комнате.
Il fait un petit somme.
Мне нужно немного вздремнуть.
Je dois avoir fait une petite sieste.
Вздремнуть, ещё чего.
Sieste, mon oeil.
Тебе, возможно, удастся вздремнуть.
Vous devriez vous reposer avant de vous changer.
Полагаю, твой старик захочет вздремнуть после ужина? Он всегда спит внизу.
Il fait une sieste après manger?
Я еще могу вздремнуть.
J'ai le temps de faire un somme.
Но сейчас мне хочется вздремнуть.
Il est important.
Тогда можешь вздремнуть. Желаю удачи.
Dormez donc et bonne chance pour ce soir.
Пора пойти вздремнуть.
Maintenant une bonne nuit de sommeil.
Не вздремнуть пи малость, чтоб сполна насладиться пьесой?
Oui? Pour être en forme ce soir, faisons la sieste.
Почему бы тебе не вздремнуть, перед тем как ты уедешь?
Fais une sieste avant de partir.
Я пришел вздремнуть, попроси Антонио замолчать.
Tu entends. Je viens chez toi pour dormir!

Возможно, вы искали...