врать русский

Перевод врать по-французски

Как перевести на французский врать?

врать русский » французский

mentir inventer fabriquer

Примеры врать по-французски в примерах

Как перевести на французский врать?

Простые фразы

Я не хочу больше врать.
Je ne veux plus mentir.
Он пообещал никогда больше не врать.
Il a promis de ne plus jamais mentir.
Врать нехорошо.
Ce n'est pas bien de mentir.
Когда они поженились, оба пообещали, что никогда больше не будут врать.
Lorsqu'ils se sont mariés, ils ont tous deux juré de ne plus jamais mentir.
Он совсем не из тех, кто станет врать.
Il n'est pas du tout le genre de personne à mentir.
Врать стыдно.
Mentir est honteux.
Он ненавидел врать.
Il détestait mentir.
С чего бы ей врать?
Pourquoi mentirait-elle?
С чего бы ему врать?
Pourquoi mentirait-il?
Врать плохо.
C'est mal de mentir.
Ты умеешь врать.
Tu es bon menteur.
Вы умеете врать.
Vous êtes bon menteur.
Она умеет врать.
Elle est bonne menteuse.
Ты не умеешь врать.
Tu mens mal.

Субтитры из фильмов

Зачем мне врать?
Pourquoi je mentirais?
Я могу врать, как все.
Moi aussi, je sais bluffer!
Бедняга был слишком напуган, чтобы врать.
Il a trop peur pour mentir.
Зачем мне врать?
Pourquoi mentirais-je?
Газета не может врать. Но ведь всё было не так.
Mais ça c'est pas passé comme ça!
Почему вы позволяете ему врать вам?
Faites-lui dire la vérité!
Все равно, когда-нибудь ты будешь врать Ласло.
Ça sera la même chose. Un jour vous mentirez à Laszlo.
Ты не должен врать ради меня.
J'ai juste prononcé son nom.
Нет, это не из-за этого. Это из-за того, что я как никто в курсе к чему приводит то, когда люди начинают врать самим себе и представлять вещи несуществующие.
Je sais ce qui arrive quand les gens s'imaginent des choses.
Зачем мне врать?
Pourquoi mentirais-je?
Зачем ему врать?
Pourquoi me mentirait-il?
Я буду врать всем.
Je mentirai à tous.
Мари, я больше не смогу ему врать.
Marie. Je ne pourrai pas continuer à lui mentir.
Конечно! Все знают, что врать нехорошо.
Chacun sait qu'il ne faut pas mentir.

Возможно, вы искали...