inventer французский

изобретать, изобрести, выдумывать

Значение inventer значение

Что в французском языке означает inventer?

inventer

Concevoir, avoir l’idée le premier, de quelque chose de nouveau ayant une utilité pratique (sans concrétisation).  Léonard de Vinci a inventé l’hélicoptère, le parachute et le char d’assaut.  Le projet de transport révolutionnaire, à mi-chemin entre le Concorde (pour la vitesse) et le canon à propulsion électromagnétique (pour la technologie utilisée) inventé par le milliardaire américain Elon Musk a enfin été dévoilé. (Spécialement) Trouver et mettre au point un système, une machine ou un procédé nouveau éligible pour un brevet d’invention.  Thomas Edison a inventé le gramophone, l’ampoule électrique et l’éclairage électrique urbain.  […] aussi prétendit-il à l’honneur d’avoir inventé le parachute, lorsque Jacques Garnerin fit, le 1er brumaire an VI, sa première descente dans la plaine Monceaux.  Gutenberg, en réalité, n’invente pas grand-chose : il recombine des technologies existantes. Il n’est à l’origine ni des caractères mobiles (inventés en Orient cinquante ans auparavant), ni de l’encre, ni de la presse (utilisée dans le textile), ni des poinçons (utilisés dans l’orfèvrerie). Il imagine simplement une façon de répondre à la demande croissante de documents imprimés. Il perfectionne ce qui existe et l’adapte à son sujet. Il « fait la synthèse ». (Linguistique) Créer, forger des néologismes et des noms de marques.  Horace Walpole inventa le mot de sérendipité pour désigner cette faculté de trouver par hasard et sagacité une explication à quelque chose alors qu’on ne la cherchait pas.  Comment on invente un nom de marque. Trouver un nom sympa et porteur de sens dans toutes les langues, c’est le premier souci quand on lance ou qu’on rebaptise une marque. Bienvenue chez le premier fabricant mondial de noms de marques. Créateur des Vivendi, Vinci, Arcelor, Thales, Safran. Inventeur des Vivarte, Clio, Wanadoo. Géniteur des Altadis, Yaris, PriceMinister, Skyteam.  Cet auteur a toujours aimé jouer avec les mots : il en a inventé deux ou trois : branduit, warketing, zadigacité.  Il eut même cette bonne fortune d’inventer à plusieurs reprises un de ces vocables essentiellement parisiens que la mode consacre pendant quelques mois et qui reçoivent toujours l’accueil le plus enthousiaste […] (Droit) Découvrir, en parlant d’un trésor ou d’un site archéologique.  Mais je m'écarte de l'histoire Hapley-Pawkins.Elle a commencé, il y a bien des années , à l'occasion d'un dénombrement, fait par Pawkins, des microlépidoptères (dont je ne veux rien dire), dans lequel il portait comme disparue une nouvelle espèce inventée par Hapley.  Le fait de découvrir un trésor confère à celui qui l’invente le statut juridique d’inventeur avec les droits correspondants attachés. Imaginer.  Je passai les heures qui suivirent à rédiger des missives à ce joueur de golf. Monsieur Saito rythmait ma production en la déchirant, sans autre commentaire que ce cri qui devait être un refrain. Il fallait à chaque fois inventer une formulation nouvelle.  Seul au mitan de la nuit, les yeux mi-clos de minuit, il inventait des histoires sans histoires.  Pour supporter cette anxiété, nous inventons des mythologies personnelles ou collectives. Plutôt que de céder à la panique, nous construisons des mondes. C’est le moment. Il ne durera peut-être pas. Imaginer de fausses histoires, des excuses, un alibi avec l’intention de tromper.  Des traitans inventaient de nouveaux offices, de nouveaux droits sur les consommations, réveillaient d’anciennes prétentions domaniales , inventaient des priviléges exclusifs , des lettres de maîtrise, fesaient revivre des arrérages d’impôts.  Je n'ai aucune envie de tricher, d’inventer une romance où j'aurais le rôle flatteur de l'amoureux triomphant ; parallèlement, lui présenter mon idylle comme un foirage complet risquerait de voiler l'image du macho insubmersible à laquelle il est attaché.  Présenter comme réelle une chose qu'on a imaginée.

Перевод inventer перевод

Как перевести с французского inventer?

Примеры inventer примеры

Как в французском употребляется inventer?

Простые фразы

La meilleure façon de prédire l'avenir est de l'inventer.
Лучший способ предсказать будущее - придумать его.
On connaît déjà l'excuse qu'il va inventer.
Мы уже знаем, какое он придумает оправдание.
On connaît déjà l'excuse qu'il va inventer.
Нам заранее известно, какое он себе придумает оправдание.
Si tu n'existais pas, il faudrait t'inventer.
Если бы тебя не было, тебя надо было бы придумать.
La prochaine fois, essaie d'inventer une histoire plus crédible.
В следующий раз постарайся придумать что-нибудь более правдоподобное.
J'aime inventer des choses utiles.
Мне нравится изобретать полезные вещи.
Tu viens d'inventer ça, n'est-ce pas?
Ты это только что придумал, да?
Vous venez d'inventer cela, n'est-ce pas?
Вы это только что придумали, да?
Que vont-ils encore inventer?
Что ещё они придумают?

Субтитры из фильмов

Ils essaient d'inventer un truc pour me tuer en ce moment même.
Пауль, они пытаются изобрести что-то, что прикончит меня прямо сейчас.
Nous venons d'inventer un fantastique gaz toxique.
Мы только что изобрели совершенно удивительный, изумительный ядовитый газ.
Je serais incapable d'inventer ça.
Какие шутки! Такое не придумаешь.
Il doit inventer quelque chose. - Mais quoi?
Он, наверное, что-то изобретает.
Qu'est-ce qu'ils vont encore inventer!
Ну надо же,чего только не придумают.
Pourquoi ne pas en inventer deux?
Почему бы тебе попросту не сделать парочку детей?
Lasse de mentir, d'inventer des mensonges, de ne plus savoir où est la vérité.
Так устала ото лжи и вранья. Я уже не знаю, что правда, а что неправда.
Ils pourraient inventer une histoire.
Держите эту парочку порознь. Они могут сговориться.
Je sais plus quoi inventer. Venez.
Я улажу с ними.
Je viens de l'inventer.
Должно быть, я сам это придумал.
Qu'est-ce qu'ils ont pu inventer pour me faire changer les idées?
Чего только они не выдумывали, чтобы заставить меня изменить решение.
Comment pourrais-je inventer un nom comme Casimir Kowalski?
Придумал? Я что, мог придумать имя Казимир Ковальский?
Tu peux inventer n'importe quoi.
Ты можешь придумать что угодно.
Ce qu'on doit inventer!
Вот как? Чего только не придумают.

Из журналистики

Etant donné que de telles institutions n'existent pas, l'ONU doit les inventer.
Поскольку этих организаций пока не существует, ООН должна их создать.
Il faut inventer un système multilatéral basé sur des principes plus sûrs.
Должна быть создана новая многосторонняя система, основанная на более здоровых принципах.
Mais la Bourse sans risque reste à inventer.
Однако такого рынка пока еще никто не изобрел.
Mais inventer un nouvel équilibre qui comprenne un peu moins de l'obsession de l'Iran et un peu plus de compassion pour les Palestiniens présente un défi formidable.
Однако создание нового баланса, который связан с меньшим наваждением в отношении Ирана и немного большей обеспокоенностью палестинцами становится пугающим испытанием.
Il suffirait, pour inventer des instruments, de ramasser les miettes tombées de la table du chercheur en science pure.
Инструментальные достижения науки зависели бы исключительно от отходов, падающих со стола чистого ученого.
Pourtant les obstacles apparaissent encore, surtout au sein de l'Union européenne, comme s'ils étaient placés là pour entraver ceux qui sont les plus à même d'inventer de nouveaux produits, services ou modes d'exploitation.
Тем не менее, мы по-прежнему можем наблюдать, как, в частности, в Европейском Союзе препятствия создаются на пути тех, кто находится в лучшем положении для создания новых продуктов, услуг или способов ведения бизнеса.
Une disgrâce politique liée à un lit offert par le Kremlin serait un dénouement que même les chaînes de télévision de Berlusconi n'auraient pu inventer.
Падение, случившееся на предоставленной Кремлем кровати - сюжет, чересчур скандальный даже для телевизионных каналов Берлускони.
En Europe, plusieurs sociétés laïquesont essayé de s'inventer autour des ruines des fondations chrétiennes, mais ont à nouveau commis une erreur, différente, en insistant de manière jacobine sur la religion civique des Lumières.
В Европе различные виды светских сообществ пытались воссоздать себя на основах христианства, но они допустили ту же ошибку, но по-другому: с упорством якобинцев настаивая на гражданской религии эпохи Просвещения.
En mai1968, certains étudiants français descendus dans la rue pour inventer un nouveau monde rêvaient de la Chine de Mao, un pays pourtant plongé dans une Révolution culturelle brutale et insensée.
В мае 1968 года во Франции студенты (или, по крайней мере, некоторые из них), вышедшие на улицы, чтобы создать новый мир, мечтали о маоистском Китае - Китае в самом разгаре жестокой и бессмысленной Культурной революции.
Les publicitaires et les vendeurs ont-ils vraiment fait preuve d'un tel talent pour inventer de nouveaux besoins?
Неужели всё диктуется рекламной индустрией и торговцами, которые придумывают всё новые потребности?

Возможно, вы искали...