выстрелить русский

Перевод выстрелить по-французски

Как перевести на французский выстрелить?

выстрелить русский » французский

tirer faire feu

Примеры выстрелить по-французски в примерах

Как перевести на французский выстрелить?

Простые фразы

Вы должны выстрелить одновременно.
Vous devez tirer au même moment.
Вам надо выстрелить одновременно.
Vous devez tirer au même moment.
Прицелься как следует, перед тем как выстрелить.
Vise bien avant de tirer.
Они собирались в него выстрелить.
Ils allaient lui tirer dessus.
Они собирались в неё выстрелить.
Ils allaient lui tirer dessus.

Субтитры из фильмов

Он оказался полным придурком, позволив выстрелить себе в спину!
Un gars doit être vraiment idiot pour se faire tirer dans le dos.
Я только пыталась отбиться. Я бы не смогла в него выстрелить!
Je ne voulais pas tirer!
Замолчи! Уноси свои лапы отсюда, или я заставлю тебя выстрелить из этого пистолета.
Bas les pattes, sinon je tire!
Он мог выстрелить сверху.
Il aurait pu le tuer sur le rebond.
Но, святая макрель, всегда когда мы хотели из нее выстрелить, - боялись, что корабль развалится на части.
Mais si on tirait avec, tout s'écroulait.
Почему бы не попробовать выстрелить в нее?
Pourquoi ne pas lui tirer dessus?
Если вас ранят, у вас будет одна минута, чтобы выстрелить, - с того, момента, как в вас попали.
Si l'un de vous est blessé, il a une minute pour tirer sur son adversaire à partir du moment où il a été touché.
Я испытываю ужас при её виде. - Я даже задумываюсь, не было бы лучше, выстрелить себе в голову.
Je ferais mieux de me faire sauter le caisson.
Еще попробовать, выстрелить ближе?
J'essaie plus près?
А теперь она по всему городу рассказывает что вынуждена была выстрелить, чтобы остановить меня.
Elle doit crier à qui veut l'entendre qu'elle a fait ça pour se défendre.
Хочешь выстрелить настоящей пулей?
Où on met la cartouche?
Осторожнее, может выстрелить.
Attention! Vous allez l'arracher!
Если подумать, то и в меня собственные же люди способны выстрелить, когда повернусь к ним спиной.
Quand on y pense, que ses propres. nos propres hommes lui tirent dans le dos.
Чтобы он мог выстрелить.
Donne-lui une trompette.

Из журналистики

Стратегическая идея Варуфакиса заключается в том, чтобы приставить пистолет к собственному виску, а затем требовать выкуп за отказ выстрелить.
Sa conception de la stratégie revient à menacer de se suicider et de demander de l'argent pour ne pas le faire.
Подход слишком многих правительств состоит в том, чтобы сначала выстрелить, а потом подумать.
Trop de gouvernements se perdent dans une approche consistant à faire feu d'abord, pour ne réfléchir qu'ensuite.
Но даже если международные организации и Ливан ничего не сделают, Израиль будет атаковать любые силы Хезболлы, пытающиеся приблизиться к границе настолько, чтобы перейти её или выстрелить ракетами по израильскому гражданскому населению.
Mais même si les institutions internationales et le Liban restent passifs, Israël attaquera toute force du Hezbollah tentant de s'approcher de la frontière pour la traverser ou pour lancer des roquettes sur les civils israéliens.

Возможно, вы искали...