выстрелить русский

Перевод выстрелить по-испански

Как перевести на испанский выстрелить?

выстрелить русский » испанский

tirar disparar hacer fuego descargar

Примеры выстрелить по-испански в примерах

Как перевести на испанский выстрелить?

Простые фразы

Пистолет не очень тебе поможет, если ты не готов выстрелить.
Una pistola no te servirá de mucho si no estás dispuesto a dispararla.
Мне пришлось выстрелить в своего коня.
Tuve que disparar a mi caballo.

Субтитры из фильмов

Он оказался полным придурком, позволив выстрелить себе в спину!
Un hombre tiene que ser un tonto para que le disparen por la espalda.
Уноси свои лапы отсюда, или я заставлю тебя выстрелить из этого пистолета.
No me toques o tendrás que usar esa pistola.
Он мог выстрелить сверху.
Pudo al menos dispararle parado.
Вам лучше быть по-осторожней. Эта штука может выстрелить.
Tenga cuidado, puede dispararse.
До той самой минуты,...когда я не смогла выстрелить снова.
Sólo te necesitaba para eso hasta hace un minuto cuando no pude disparar de nuevo.
Она может выстрелить!
Puede dispararse.
Когда я стрелял по тому колесу. я думал, как проще было бы выстрелить в водителя.
Mientras le disparaba a ese neumático pensé lo fácil que sería dispararle al conductor.
Я испытываю ужас при её виде. - Я даже задумываюсь, не было бы лучше, выстрелить себе в голову.
Incluso me pregunto si no sería mejor pegarme un tiro.
А теперь она по всему городу рассказывает что вынуждена была выстрелить, чтобы остановить меня.
Imagino que ahora irá diciendo por el pueblo que tuvo que pegarme un tiro para evitar que siguiese acosándola.
Мы зарядили только один боевой патрон и дали вам выстрелить в камин. вы и не догадывались, что остальные были холостыми.
Al colocar una bala de verdad y dejar que disparara hacia el hogar sería más improbable que notara que las demás eran de salva.
Если хочешь - можешь выстрелить нам в спины. Всем троим. Давай, стреляй.
Si quieres dispararnos por la espalada, hazlo.
Чтобы он мог выстрелить.
Sí, pero tienes que soplar, eh?
Старик прицелился, чтобы выстрелить.
Y los apuntó.
Патрульные могут в вас выстрелить. Могут даже убить!
Las patrullas podrían matarle.

Из журналистики

Стратегическая идея Варуфакиса заключается в том, чтобы приставить пистолет к собственному виску, а затем требовать выкуп за отказ выстрелить.
La idea de estrategia de Varoufakis es la de apuntar una pistola a su propia cabeza y después pedir un rescate por no apretar el gatillo.
Подход слишком многих правительств состоит в том, чтобы сначала выстрелить, а потом подумать.
Demasiados gobiernos asumen una postura de disparar primero y pensar después.
Но даже если международные организации и Ливан ничего не сделают, Израиль будет атаковать любые силы Хезболлы, пытающиеся приблизиться к границе настолько, чтобы перейти её или выстрелить ракетами по израильскому гражданскому населению.
Pero aun si las instituciones internacionales o Líbano no hacen nada, Israel atacará a cualquier fuerza de Jezbolá que intente acercarse lo suficiente para cruzar la frontera y lanzar cohetes contra los civiles israelíes.

Возможно, вы искали...