выстроить русский

Перевод выстроить по-французски

Как перевести на французский выстроить?

выстроить русский » французский

ranger bâtir aligner

Примеры выстроить по-французски в примерах

Как перевести на французский выстроить?

Субтитры из фильмов

Если ты богат, мог бы выстроить себе дом побольше.
Mais si tu es si riche, pourquoi n'est-elle pas plus grande?
Воул выглядит безобидным, просто увяз в сети косвенных улик. Думаю, узнав другие детали, вы подскажете, как лучше выстроить защиту.
Vous pourriez me suggérer la meilleure défense.
Если исходить из этого, то я не уверен, что обвинение сумело выстроить систему для доказательства тех преступлений, которые перечислены в обвинительном заключении.
Je me demande bien comment l'accusation a pu monter un dossier à charge solide en rapport avec les chefs d'inculpation.
Каждая из этих карт крошечаня секция другой солнечной системы, так можно выстроить полную картинку.
Chacune de ces cartes est une petite partie d'un autre système solaire, donc on peut construire une image globale.
Можно выстроить по всей деревне.
Ils peuvent raser tout le village.
Выстроить уланов стеной.
Faites un mur avec ces lances!
Так что я сделал то, что сделал бы любой кому нужно выстроить для себя целый мир.
J'ai fait ce que toute personne devant reconstruire un monde aurait fait.
Я не смогла его правильно выстроить.
Je n'ai même pas pu organiser l'histoire!
Я всего лишь хочу выстроить вас в одну линию.
J'essaie juste de vous mettre en ligne droite, bordel!
Выстроить нечто вроде обратной связи.
Faire une sorte de boucle de réaction.
Кадр выстроить не так просто. Мы почти готовы. Люсиль, не могла бы ты.
Lucile, un p'tit truc.ce serait très sympa de panoter un chouia à droite..à cause du reflet. ça n'a aucun rapport avec l'affiche.
Есть идея выстроить цифру 65 на реке. -Хм.
On construit un grand 65 sur la barque.
Если ты думаешь, что используя его, ты можешь выстроить неадекватную защиту, то просто забудь об этом.
Si tu le laisses plaider. ta défense sera inadéquate. Laisse tomber.
Когда этот надменный парень увидит наш танцевальный номер он захочет выстроить для нас отдельный подиум.
Quand l'arrogant verra ça. il nous montera notre propre estrade!

Из журналистики

К сожалению, у нас нет времени для того, чтобы выстроить партнерские сухопутные войска с нуля.
Malheureusement, nous n'avons pas le temps de constituer une armée de partenaires sur le terrain à partir de zéro.
Но ни одна из сторон не воспользовалась возможностью выстроить отношения на этих точках соприкосновения, и в настоящее время отношения между Соединенными Штатами и Ираном такие же враждебные, какими они были на протяжении многих лет.
Pourtant, aucun pays n'a profité de l'occasion pour développer ce terrain d'entente et les relations américano-iraniennes d'aujourd'hui sont toujours aussi antagonistes qu'elles l'ont été par le passé.
Но МВФ еще предстоит задаться вопросом, почему произошли подобные ошибки и выстроить основную линию поведения в духе своих новых высказываний.
Cependant le FMI doit encore se demander pourquoi ces erreurs se sont produites. Il doit aussi traduire ses nouvelles théories en politiques.
Президенту Луису Инасио теперь нужно будет проявить прагматизм и здравый смысл, чтобы правильно выстроить свои отношения с Чавесом теперь уже в рамках экономического союза.
L'alliance économique ainsi nouée par Lula avec Chavez devra à présent être gérée avec intelligence et pragmatisme.
Верховенство закона невозможно выстроить в одночасье.
Un état de droit ne peut se construire en un jour.
Отсюда континентальные и островные страны вместе с двумя Кореями должны выстроить доверительные отношения и продвигать сотрудничество, а также распространять такую деятельность в другие области.
Les pays du continent, ceux de l'Océan et les deux Corées doivent bâtir une relation de confiance, promouvoir la coopération et étendre cette pratique à d'autres domaines.
К сожалению, произошедшее в июле военное вмешательство привело к власти очередной режим, неспособный выстроить стабильные институты, которые могли бы содействовать политическому урегулированию и привести к всеобщему росту.
Malheureusement l'intervention militaire en juillet dernier a donné lieu à un autre régime qui semble incapable de construire des institutions durables qui puissent favoriser la réconciliation politique et offrir une croissance inclusive.
Необходимо выстроить эффективные пути от учебных и образовательных программ к миру реального труда, чтобы навыки были сопоставимы с рыночным спросом.
Il est nécessaire d'établir des passerelles efficaces entre les programmes de formation et d'éducation et le monde du travail de manière à faire correspondre les compétences professionnelles au marché.
Если на этом успехе она сможет выстроить свое лидерство, АдГ нашумит во время выборов в Европарламент следующей весной.
Si ses dirigeants utilisent au mieux leur succès, l'AfD pourrait également créer la surprise lors des élections au Parlement européen au printemps prochain.
Переговоры по изменению климата, которые пройдут в следующем году, предоставляют беспрецедентную возможность выстроить более прибыльную, безопасную и жизнеспособную мировую экономику.
Les négociations de l'année à venir sur le changement climatique offrent une occasion unique de construire une économie mondiale plus rentable, plus sûre et plus durable.

Возможно, вы искали...