выстрелить русский

Перевод выстрелить по-английски

Как перевести на английский выстрелить?

выстрелить русский » английский

fire shoot loose go pop discharge

Примеры выстрелить по-английски в примерах

Как перевести на английский выстрелить?

Простые фразы

Он не мог решиться выстрелить в оленя.
He couldn't bring himself to shoot the deer.
Он не мог заставить себя выстрелить в оленя.
He couldn't bring himself to shoot the deer.
Том собирается выстрелить в Мэри.
Tom is going to shoot Mary.

Субтитры из фильмов

Господа, кто еще желает выстрелить мистеру Эрпу в спину?
Any of you other gentlemen care to shoot Mr. Earp in the back?
Когда ты попытался выстрелить в моего любимого бармена.
When you started to take a shot at my favorite bartender.
Я бы не смогла в него выстрелить!
I couldn't shoot him!
Уноси свои лапы отсюда, или я заставлю тебя выстрелить из этого пистолета.
Take your paws off me or I'll make you use that gun.
Он мог выстрелить сверху.
He could've at least shot him on the rise.
Эта штука может выстрелить.
That thing might go off.
Но, святая макрель, всегда когда мы хотели из нее выстрелить, - боялись, что корабль развалится на части.
But, holy mackerel, we'd ever had to fire it, the whole ship would have fallen apart.
Почему бы не попробовать выстрелить в нее?
Why not throw a shot at her?
До той самой минуты,...когда я не смогла выстрелить снова.
That's all you ever meant to me. until a minute ago. when I couldn't fire that second shot.
Если вас ранят, у вас будет одна минута, чтобы выстрелить, - с того, момента, как в вас попали.
If one of you is wounded, he is allowed one minute to fire on his antagonist from the moment he is hit.
Когда я стрелял по тому колесу. я думал, как проще было бы выстрелить в водителя.
All the time I was shooting that tire I kept thinking how easy it would be to shoot the driver instead.
Я испытываю ужас при её виде. - Я даже задумываюсь, не было бы лучше, выстрелить себе в голову.
I've even started wondering if it wouldn't be better to blow my brains out.
Еще попробовать, выстрелить ближе?
Should I try him again, a bit closer?
А теперь она по всему городу рассказывает что вынуждена была выстрелить, чтобы остановить меня.
Now, I suppose she's spreading around town she had to plug me to stop me from going after her.

Из журналистики

Стратегическая идея Варуфакиса заключается в том, чтобы приставить пистолет к собственному виску, а затем требовать выкуп за отказ выстрелить.
Varoufakis's idea of strategy is to hold a gun to his own head, then demand a ransom for not pulling the trigger.
Жесткие стандарты эмиссии или законодательство против использования детского труда могут выстрелить рикошетом и привести к уменьшению рабочих мест и большей бедности.
Tough emission standards or regulations against child labor can backfire if they lead to fewer jobs and greater poverty.
Но даже если международные организации и Ливан ничего не сделают, Израиль будет атаковать любые силы Хезболлы, пытающиеся приблизиться к границе настолько, чтобы перейти её или выстрелить ракетами по израильскому гражданскому населению.
But even if international institutions or Lebanon do nothing, Israel will attack any Hizballah forces trying to get close enough to cross the border or fire rockets at Israeli civilians.

Возможно, вы искали...