дерзко русский

Перевод дерзко по-французски

Как перевести на французский дерзко?

Примеры дерзко по-французски в примерах

Как перевести на французский дерзко?

Субтитры из фильмов

Это когда два человека живут одной жизнью вместе, дерзко и счастливо.
Rien que nous deux, vivant notre vie ensemble, heureux.
Вероятно, он вел себя дерзко или сопротивлялся аресту.
Il a dû être affronté ou alors il a résisté.
Слишком дерзко просить, чтобы ты помогла обоим.
C'est trop vous demander que d'exaucer deux voeux.
В твоих устах респектабельность звучит дерзко.
Tu en arrives à déprécier le mot respectabilité.
Ты ведёшь себя дерзко, но в душе ты - романтик.
Mais oui. Tu dis ça mais tu es un sentimental.
Это слишком дерзко.
Oh, je n'oserais pas!
На вечеринке вы вели себя весьма дерзко.
Tout à l'heure, vous étiez effronté.
Это было довольно дерзко, не так ли?
C'est pas vrai, il l'a récupérée.
С каждым днем они ведут себя все более дерзко и решительно.
Leur audace et leur détermination croissent de jour en jour.
Так дерзко, просто обожаю.
Ça ravigote, j'adore ça.
Она выглядела как Эдит Пиаф, как воробышек, и носила дерзко заломленный берет.
Elle ressemblait à Edith Piaf, un moineau, avec un béret de travers penché au point que c'en était insolent.
Причем довольно дерзко. И ты не ослышался. Ты, старый наркоторговец!
T'as très bien entendu, sale arriviste!
Играй вы в котру хоть на половину так же дерзко, игра бы вышла на славу.
Si vous jouez avec autant d'audace, la partie sera intéressante.
Пока что, неожиданным образом, ФБР уклоняется от того, чтобы назвать имя покушавшегося, дерзко сбежавшего вчера из-под ареста.
Le FBI n'a pas révélé l'identité de l'assassin. qui s'est évadé de prison hier soir.

Из журналистики

Мусульманская девушка, которая носит платок в средней школе, просто носит платок, а не дерзко бросает вызов всеобщему социальному порядку.
Une jeune fille musulmane qui porte un foulard dans une école publique porte simplement un foulard, sans qu'il soit question de contestation provocatrice d'un ordre social hégémonique.
Северная Корея усилила свою власть, дерзко разыгрывая свои плохие карты.
La Corée du Nord a décuplé son pouvoir en jouant audacieusement le peu d'atout qu'elle a en main.
Здесь пустые окна, забитые мешками с песком, дерзко смотрят друг на друга - символы прошлого, остановившегося десятки лет назад.
Là-bas, des ouvertures sans fenêtres remplies de sacs de sable continuent de se faire face avec défiance, symboles d'un passé qui depuis des décennies ne passe toujours pas.

Возможно, вы искали...