жесткость русский

Перевод жесткость по-французски

Как перевести на французский жесткость?

жесткость русский » французский

raideur sévérité rigidité

Примеры жесткость по-французски в примерах

Как перевести на французский жесткость?

Субтитры из фильмов

Потому что в масштабе очень малого вещество проявляет неустранимую жесткость, и эту тонкую меру жесткости Демокрит Абдерский объяснил наличием атомов.
Car à l'échelle de l'infiniment petit. la matière révèle des inégalités irréductibles. Démocrite d'Abdère identifie ces inégalités. au monde des atomes.
Пусть там вы и покажете жесткость Вашей журналистской позиции.
On le confrontera avec la ligne de votre journal.
Жесткость пружин и набивки специально подбрана под твое тело.
Ils ajustent la mousse et les ressorts à ta corpulence.
Ей нравится жесткость.
Elle aime la fermeté.
Я считаю, что пытки - это жесткость и варварство.
La torture est barbare et inhumaine.
Этому типу нравится повторять насилие. Его жесткость зашкаливает.
Ce type utilise des méthodes violentes.
Я не удивлен. Несмотря на свою внешнюю уверенность и жесткость, Говард очень чувствительный человек.
Sous sa carapace, Howard est un homme très sensible.
Жесткость, чувак!
Faut t'y faire, fiston.
Жесткость прибора была великолепной после стимуляции?
Sa queue était-elle énorme une fois engorgée?
Но жесткость это не так уж плохо Если это недостаточно вусно, это нельзя подавать.
Si c'est pas bon, on ne peut pas le servir.
Это объятие прощения. За каждую твою жесткость ко мне я прощаю тебя.
C'est un câlin du pardon pour toutes les fois où tu as été cruel avec moi, je te pardonne.
Жесткость пугает людей.
La rigidité fait peur.
Нет, новый прокурор штата в свой первый день хочет проявить жесткость.
Non, le procureur veut paraître sévère pour son premier jour.
Чрезмерная жесткость!
Brutalité non nécessaire!

Из журналистики

Оно пришло через день после заявления Канцлера Германии Ангелы Меркель, что Греции не стоит ожидать большего облегчения бремени задолженности, и она должна поддерживать жесткость мер.
Elle est venue un jour après la déclaration de la chancelière de l'Allemagne Angela Merkel voulant que la Grèce ne s'attende pas à un allégement de la dette, car le plan d'austérité serait maintenu.
Стоит ли за это благодарить жесткость рынка труда Германии?
Doit-on remercier la rigidité du marché du travail allemand pour cela?
Есть ли какие-либо основания полагать, что избыточная жесткость бюджетной политики будет лучше работать в Европе?
Existe-t-il des raisons de croire qu'une inflexibilité politique excessive fonctionnerait mieux en Europe?
Но, несмотря на то, что Аббас назначил на пост премьер-министра Салама Файада, уважаемого на Западном берегу опытного экономиста, он, тем не менее, должен также найти кого-то, кто проявит достаточную жесткость, организует его силы и нанесет ответный удар.
Mais si Mahmoud Abbas a désigné Salam Fayyad, économiste chevronné respecté en Occident, comme son nouveau premier ministre, il aurait certainement mieux fait de choisir une personne capable d'être ferme, d'organiser ses forces et de riposter.

Возможно, вы искали...