заехать русский

Перевод заехать по-французски

Как перевести на французский заехать?

заехать русский » французский

venir chez passer chez venir prendre entrer aller prendre

Примеры заехать по-французски в примерах

Как перевести на французский заехать?

Простые фразы

Если хочешь, я могу заехать за тобой на работу.
Si tu veux, je peux venir te chercher au travail.
Во сколько мне за тобой заехать?
À quelle heure dois-je venir te chercher?
Во сколько мне за тобой заехать?
À quelle heure dois-je venir te prendre?
Во сколько мне за вами заехать?
À quelle heure dois-je venir vous chercher?
Во сколько мне за вами заехать?
À quelle heure dois-je venir vous prendre?
Я непременно должен заехать к матери в конце недели.
Il faut absolument que je rende visite à ma mère cette fin de semaine.
Мне надо сначала заехать домой переодеться.
Je dois d'abord passer à la maison pour me changer.
Нам надо заехать её навестить.
Il faut que nous passions la voir.

Субтитры из фильмов

Вы написали, что хотите заехать ко мне с благодарностью.
J'ai reçu un mot, m'annoncant votre visite.
А надо ещё заехать домой переодеться.
Je dois passer chez moi me changer.
Пол, а ты не должен заехать за Опал? Опал? Нет.
Ne dois-tu pas chercher Opal?
Мне нужно заехать еще кое-куда.
J'aimerais m'arrêter à un autre endroit.
Когда мне заехать?
Peut-être. - Quand dois-je venir?
Но я тороплюсь, мне надо заехать за детьми.
Je suis pressée. Je vais chercher les garçons.
Надо еще заехать за патроном. - Патроном?
On doit passer prendre le patron.
Я должен был за ней заехать.
Je devais aller la chercher.
Он мне написал, что оттуда его посылают на два дня в Браччиано, там надо взять. муку для полка, но в Рим он не может заехать. потому, что очень спешит.
Il m'a écrit qu'on l'envoyait à Bracciano pour deux, trois jours. chercher la farine pour son bataillon. Il ne peut pas s'arrêter à Rome, il doit partir tout de suite.
Заехать за тобой в час. Понял.
Ici à 1 heure.
Можно заехать в Мехикали и пропустить пару стаканчиков.
On pourrait prendre un verre à Mexicali?
Значит, мы не можем заехать?
Nous ne pouvons l'occuper.
Вы могли бы заехать завтра?
Demain?
Хелен попросила меня заехать и спросить у тебя.
Oui. Helen m'a demandé de passer vous demander.

Возможно, вы искали...