замужем русский

Перевод замужем по-французски

Как перевести на французский замужем?

замужем русский » французский

épousée épousé mariés mariée marié

Примеры замужем по-французски в примерах

Как перевести на французский замужем?

Простые фразы

Я замужем, и у меня двое детей.
Je suis mariée et j'ai deux enfants.
Моя сестра замужем.
Ma sœur est mariée.
Она уже замужем.
Elle est déjà mariée.
Интересно, замужем ли она.
Je me demande si elle est mariée.
Обе мои сестры замужем.
Mes deux sœurs sont mariées.
У меня дочь замужем за французом.
J'ai une fille qui est mariée à un Français.
Она замужем за иностранцем.
Elle est mariée à un étranger.
Я не знал, что она замужем.
J'ignorais qu'elle fut mariée.
Насколько я знаю, она ещё не замужем.
À ma connaissance, elle n'est pas encore mariée.
Его старшая дочь ещё не замужем.
Sa fille ainée n'est pas encore mariée.
Её старшая дочь ещё не замужем.
Sa fille ainée n'est pas encore mariée.
Ты замужем?
Es-tu mariée?
У него три дочери; одна замужем, а две другие нет.
Il a trois filles : l'une est mariée mais les deux autres ne le sont pas.
Я замужем, и у меня два сына.
Je suis mariée et j'ai deux fils.

Субтитры из фильмов

Замужем?
Mariée?
Лично я думаю, что быть замужем за таким пылким парнем очень сложно.
Je crois qu'il doit être difficile d'être l'épouse d'un homme aussi fougueux.
Ты замужем, но у тебя есть любовник, итальянец такой горячий, что в жар бросает.
Vous êtes mariée et vous êtes éprise d'un amant, un amoureux italien, dont vous êtes éperdument amoureuse.
Не знал, что ты замужем за этим парнем.
Je ne savais pas que vous étiez mariée.
Сказал, что не знал, что я замужем.
Il ne savait pas qu'on était mariés.
Женщина на первом этаже замужем.
Je suis célibataire. - Une femme mariée habite là-haut.
Ты же замужем.
Tu es censée être mariée.
Я замужем только час, но я понимаю.
Même si le mien n'a duré qu'une heure.
Я уже побывала замужем за безумцем.
Mon mari était fou et indifférent.
Мне не нравится быть замужем.
Et le mariage me déplaît.
Скажи, Лизет, долго ты замужем?
Lisette, il y a combien de temps que tu es mariée?
Кей никогда не была замужем за тобой.
Kay n'a jamais été votre épouse.
Нет, она была замужем за Ротари и Киванис, Львами, Мышами, Лосями и Большим Комитетом Хаберсвилла.
Non, elle avait épousé le Rotary, le Kiwanis, le Lions, l'EIks et le Comité du grand Habersville.
Разве ты не замужем?
Paraît que t'es mariée?

Из журналистики

Сеголен Руаяль не замужем за Франсуа Холландом - отцом ее четверых детей.
Ségolène Royal n'est pas mariée avec François Hollande, le père de ses quatre enfants.
В трех странах треть всех девочек уже замужем к своему 15-тилетию.
Dans trois pays, un tiers de toutes les filles sont mariées avant leur 15ème anniversaire.

Возможно, вы искали...