затруднить русский

Перевод затруднить по-французски

Как перевести на французский затруднить?

затруднить русский » французский

embarrasser rendre difficile compliquer s’opposer à faire obstacle

Примеры затруднить по-французски в примерах

Как перевести на французский затруднить?

Субтитры из фильмов

Затруднить их путь к нам гарантировать, что мы будем делать все по-вашему.
Faire qu'ils aient du mal à nous atteindre. Faire en sorte que nous agissions comme vous le voulez.
Чтобы затруднить задачу по снятию этой установки я поставил блок в ту часть вашего мозга которая управляет нервной системой.
Pour qu'il soit plus ardu de briser ce conditionnement. j'ai bloqué la partie du cerveau. qui contrôle le systême neural.
Он может очень затруднить наши встречи.
Il pourrait rendre les choses très difficiles pour nos rencontres.
И это может её затруднить?
Assez pour le ralentir?
Вы бы сожгли тело Линды чтобы затруднить идентификацию, и оставили бы ее машину неподалеку, зная, что мы ее найдем?
Auriez-vous brûlé le corps de Linda pour retarder son identification si c'était pour laisser sa voiture garée non loin, sachant qu'on la trouverait?
Он все-равно идет со мной на свадьбу, так что помощь с цветами не должна его затруднить.
Je vais appeler Rusty. Il m'accompagne au mariage. Aider ne le dérangera pas.
Это должно немного затруднить слежку за мной.
Ça devrait compliquer la filature.
Целью расчленения было затруднить опознание не только жертвы, но и убийцы.
Ce démembrement était destiné à brouiller l'identité de la victime, mais aussi celle de son tueur.
Мы предполагали, что обе руки были удалены посмертно, чтобы затруднить идентификацию или, возможно, в качестве трофея.
Bien, on pensait que les 2 mains avaient été prises après la mort pour éviter une identification ou possiblement comme trophées.
Чарли, сейчас я покажу тебе, как можно затруднить ответную атаку.
Charlie, je vais te montrer comment déjouer une attaque.
Мы можем совершать набеги на его форпосты, затруднить доставки провианта.
On peut organiser des raids sur ses avant-postes, désorganiser ses approvisionnements.
Калинда будет молчать, но если вы озабочены тем, что может затруднить мою кампанию.
Kalinda ne dira rien, mais si vous craignez que ça complique ma campagne.
Неплохой способ затруднить расследование.
Assez bien pour contrer une expertise.
Ваш парень очень постарался затруднить опознание.
Eh bien, votre gars travaille dur pour empêcher l'identification des victimes.

Из журналистики

Но значительных достижений они добиться не смогли, а планы США по урезанию помощи могут еще более затруднить прогресс в этом направлении.
Par contre, elles n'ont guère fait de progrès et la baisse de l'aide américaine ne va pas leur faciliter la tâche.
Этот миф способствовал разжиганию войн и может затруднить поиск решений самым большим мировым проблемам.
Ce mythe a alimenté les guerres et il se pourrait qu'il entrave les solutions aux grands problèmes mondiaux.
Требуя от каждой поисковой службы, в том числе и университетских библиотек, затруднить доступ к легальной информации, мы рискуем открыть дорогу крупномасштабной частной цензуре.
En exigeant des services de recherche, notamment ceux des bibliothèques universitaires, qu'ils rendent difficiles la recherche d'informations juridiques, nous risquons d'ouvrir la porte à une censure privée à grande échelle.
Лопез Обрадор поклялся максимально затруднить президентство Калдерона с момента его вступления в должность 1-го декабря.
Lopez Obrador a promis de faire tout son possible pour empêcher Calderon de gouverner, dès son entrée en fonction le 1er décembre prochain.
Это лишь некоторые из проблем, которые могут осложнить отношения США с Северной Кореей и затруднить процесс денуклеаризации Корейского полуострова.
Il ne s'agit-là que de quelques questions parmi celles qui compliqueront les relations entre les États-Unis et la Corée du Nord, de même que la dénucléarisation de la péninsule coréenne.

Возможно, вы искали...