затруднить русский

Перевод затруднить по-португальски

Как перевести на португальский затруднить?

затруднить русский » португальский

complicar

Примеры затруднить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский затруднить?

Субтитры из фильмов

Он может очень затруднить наши встречи.
Ele pode colocar muitos entraves a que estejamos juntos.
И это может её затруднить?
Suficiente para o abrandar?
Вы бы сожгли тело Линды чтобы затруднить идентификацию, и оставили бы ее машину неподалеку, зная, что мы ее найдем?
Teria queimado o corpo da Linda para atrasar a identificação e deixado um carro com registo estacionado nas proximidades, sabendo que iríamos encontrá-lo? - Mas você não o encontrou.
Это должно немного затруднить слежку за мной.
Deve tornar a minha perseguição mais difícil.
Возможно причина только в желании затруднить поиск.
Talvez sejam puramente medidas contra-forenses.
Зубы были разрушены, Вероятнее всего, в попытке затруднить идентификацию.
Os dentes foram destruidos, provavelmente numa tentativa de ocultar a identidade.
Целью расчленения было затруднить опознание не только жертвы, но и убийцы.
Este desmembramento não foi só feito para camuflar a identidade da vítima, mas também do assassino.
Сильное беспокойство вызывает тот факт, что они забальзамировали тело в Германии, что может затруднить проведение аутопсии.
A minha principal preocupação é que eles tenham embalsamado o corpo na Alemanha, o que pode impedir a minha autópsia.
Мы предполагали, что обе руки были удалены посмертно, чтобы затруднить идентификацию или, возможно, в качестве трофея.
Assumimos que as mãos foram removidas após a morte para evitar a identificação, ou possivelmente, como troféus.
Что могло крайне затруднить для жертвы возможность стоять и практически исключало вероятность сбежать.
Sendo difícil para a vítima levantar-se e quase impossível fugir.
Мы можем совершать набеги на его форпосты, затруднить доставки провианта.
Podemos fazer assaltos nos seus postos avançados, acabar com os seus abastecimentos.
Калинда будет молчать, но если вы озабочены тем, что может затруднить мою кампанию.
A Kalinda não falará, mas, se está preocupado com aquilo que pode prejudicar a minha campanha.
Неплохой способ затруднить расследование.
Muito boa contra-medida forense.
Ваш парень очень постарался затруднить опознание.
O culpado não quer que identifiques o cadáver.

Возможно, вы искали...