inscription французский

надпись, запись

Значение inscription значение

Что в французском языке означает inscription?

inscription

Action d’inscrire, résultat de cette action.  Inscription de faux ou en faux, en termes de procédure, acte par lequel on soutient en justice qu’un pièce de la partie adverse est fausse ou falsifiée.  Si vous allez tous les ans me donner du travail comme ça et des inscriptions à faire au registre des naissances, je serai obligé de demander à la commune une augmentation.  Il a requis son inscription sur la liste des jurés, sur la liste électorale. (Épigraphie) Suite de caractères gravés ou fixés sur la pierre, le bois, le marbre, le cuivre, soit pour conserver la mémoire d’une personne ou d’un événement, soit pour indiquer la destination d’un édifice.  Cette chapelle renferme le tombeau de l’évêque Radulphe, dont l’inscription donne la date de 1266, comme étant celle de la mort du prélat.  Un jour, montant l’escalier de l’Institut, en compagnie de Renan et d’Oppert, il rencontra Marmet et lui tendit la main. Marmet refusa de la prendre et dit : « Je ne vous connais pas. — Me prenez-vous pour une inscription latine ? » répliqua Schmoll. C’est un peu de ce mot-là que le pauvre Marmet est mort et enterré.  La salle de réunion du conseil municipal avait autrefois servi de salle de classe pour les enfants du village. Le frontispice de l’édifice public comportait d'ailleurs toujours l’inscription « Ecole-Mairie ». Fait d’être inscrit sur les registres d’une faculté en vue de passer tel ou tel examen.  Inscription maritime, enregistrement, au bureau des classes, de ceux qui peuvent être requis pour le service de la marine de l’état.  Inscription hypothécaire, mention que le conservateur des hypothèques fait, sur ses registres, de l’hypothèque ou privilège qu’une personne déclare et justifie avoir sur les biens d’une autre.  Prendre des inscriptions à la Faculté de Médecine, à la Faculté de Droit.  Prendre une ou deux inscriptions pour la licence.  Première, seconde, troisième inscription.  Fait d’être inscrit sur les registres d’une faculté en vue de passer tel ou tel examen.

Перевод inscription перевод

Как перевести с французского inscription?

Примеры inscription примеры

Как в французском употребляется inscription?

Простые фразы

Aucune inscription n'est requise.
Регистрации не требуется.

Субтитры из фильмов

Apportez moi la fiche d'inscription, un taille-crayon et mon colocataire.
Подайте мне бланк заявления, точилку и соседку по общежитию.
Il n'est pas trop tard pour annuler l'inscription.
Ведь еще не поздно отменить ваш отъезд на учебу.
Cette petite inscription a une histoire.
С этой гравировкой связана история.
Je vous ai fait lire I'inscription?
Я показывал вам гравировку. Помните?
L'inscription au chômage.
Боюсь, за этим дело не станет.
J'en arrive à négliger l'inscription sur le registre.
Скажу вам, что я теперь не слишком забочусь о регистрации.
Le problème, c'est qu'il vous faut d'abord acheter quelque chose qui puisse être le support de l'inscription à graver.
Единственная проблема - вам надо сначала что-нибудь купить чтобы было на что наносить гравировку.
Est-ce que Tiffany y graverait une inscription pour nous?
Мы сможем сделать на нем гравировку у Тиффани?
C'est 500 l'inscription et 100 par mois.
Но это принесет тебе большие деньги. Станешь богатым.
Si vraiment ça vous intéresse, donnez-nous votre nom, votre adresse. nous vous enverrons tout pour le dossier d'inscription.
Послушайте, если вам действительно интересно, оставьте свое имя и адрес и мы вышлем всю информацию о приеме на службу. Годится?
Peut-être une fresque ou une mosaïque. Je vois un tableau en noir et blanc, barré d'une inscription.
Картины были больше, расположены ближе.
De qui porte-t-elle I'effigie et I'inscription?
Чьё на нем изображение и надпись?
Enlevez votre main, je lis cette inscription.
Убери руку с моего плеча. Я надпись читаю.
Personnellement, je pense qu'il serait formidable. de découvrir un objet, peut-être une inscription. qui nous permettrait de comprendre une civilisation étrangère.
Лично я нахожу что-то непреодолимое в стремлении обнаружить символ, возможно, простую надпись, которые дали бы ключ к пониманию чужой цивилизации.

Из журналистики

La condition des femmes s'est améliorée et les filles bénéficient de l'égalité d'accès à l'éducation, avec des taux d'inscription plus élevés que les garçons dans de nombreux pays.
Улучшилось общественное положение женщин, и образование стало равно доступно как для мальчиков, так и для девочек, а во многих странах уровень посещаемости учебных заведений среди девочек выше, чем среди мальчиков.
Le problème n'est pas que les femmes japonaises manquent d'opportunités d'accès à l'enseignement supérieur; le taux d'inscription des femmes de 18 ans était déjà supérieur à celui des hommes en 2005.
Проблема не в том, что японские женщины не имеют возможности для получения высшего образования; количество 18-летних женщин, обучающихся в университетах, превысило число мужчин уже в 2005 году.
Les droits d'inscription des universités américaines prestigieuses comme Harvard, Yale et Princeton sont les plus élevés au monde, mais seul un tiers des étudiants en verse la totalité.
Стоимость обучения в университетах Лиги Плюща, таких как Гарвард, Йейл и Принсетон, является одной из самых высоких в мире, но лишь одна треть студентов полностью оплачивает обучение.
Le taux d'inscription dans le monde arabe s'est amélioré au cours de la dernière décennie, mais ces pays ont toujours l'un des taux les plus bas dans le monde en développement.
В течение последнего десятилетия в арабском мире улучшилось соотношение учащихся в различных возрастных группах, но в арабских странах всё же сохраняется одно из самых низких среди развивающихся стран соотношений учащихся в различных возрастных группах.
Les frais d'inscription dans les universités étant à la hausse, les étudiants qui croyaient un tant soit peu dans l'éducation étaient contraints de faire des emprunts qui ne pouvaient en aucun cas être restructurés.
На фоне роста стоимости обучения в колледже, единственным способом дать детям образование, дающее хоть какую-то надежду на будущее, оказались кредиты.
Mais en sentant l'excitation de la population, ils se sont assurés d'être photographiés par des médias locaux et internationaux lors de leur inscription pour obtenir leur carte d'électeur.
Но, чувствуя волнение публики, они позаботились о том, чтобы их сфотографировали местные и международные СМИ, пока они регистрировались для получения избирательных удостоверений личности.
De tels systèmes peuvent permettre l'inscription en temps réel d'événements essentiels, parmi lesquels naissances et décès, voire utiliser les fameuses autopsies verbales afin de contribuer à l'identification des causes d'un décès.
Такие системы могут обеспечить сбор информации о важных жизненных событиях в режиме реального времени, в том числе рождений и смертей, и даже использование так называемых вербальных аутопсий, чтобы помочь определить причины смерти.
À l'heure actuelle, les taux d'inscription scolaire ont tendance à être calculés sur la base des enregistrements d'étudiants au début de l'année scolaire, bien que la scolarisation réelle puisse être significativement inférieure au taux d'inscription.
В настоящее время число детей посещающих школу как правило подсчитывается исходя из числа детей регистрирующихся в начале учебного года, хотя фактическая посещаемость может быть гораздо ниже официального уровня.
À l'heure actuelle, les taux d'inscription scolaire ont tendance à être calculés sur la base des enregistrements d'étudiants au début de l'année scolaire, bien que la scolarisation réelle puisse être significativement inférieure au taux d'inscription.
В настоящее время число детей посещающих школу как правило подсчитывается исходя из числа детей регистрирующихся в начале учебного года, хотя фактическая посещаемость может быть гораздо ниже официального уровня.
Le PAD a qualifié l'inscription de l'ancien temple de Preah Vihear au patrimoine de l'humanité de trahison de la souveraineté thaïe, et s'en est servi pour déstabiliser le gouvernement pro-Thaksin.
НАД изобразил регистрацию храма Преах Вихеар в ЮНЕСКО как предательскую продажу тайского суверенитета и использовал её для дестабилизации про-Таксинского правительства.
Les OMD ont produit d'impressionnantes avancées en matière de réduction de la pauvreté, de santé publique, d'inscription scolaire, d'égalité des sexes à l'école, et dans d'autres domaines.
ЦРТ привели к впечатляющему прогрессу в снижении уровня бедности, улучшении здоровья населения, повышении доступности школьного образования, установлении равенства полов в образовании и других сферах.

Возможно, вы искали...