карман русский

Перевод карман по-французски

Как перевести на французский карман?

карман русский » французский

poche gousset planchette à pince tablette à croquis planchette porte-papiers

Примеры карман по-французски в примерах

Как перевести на французский карман?

Простые фразы

Он сунул руку в карман, чтобы достать бумажник.
Il plongea la main dans sa poche pour prendre son portefeuille.
Он сунул мне в карман несколько монет.
Il introduisit quelques pièces dans ma poche.
Мальчик сунул деньги в карман.
Le garçon fourra l'argent dans sa poche.
Мальчик запихнул деньги в карман.
Le garçon fourra l'argent dans sa poche.
Она положила ключ в карман.
Elle mit la clé dans sa poche.
Она сунула ключ в карман.
Elle mit la clé dans sa poche.
Она положила ключ себе в карман.
Elle mit la clé dans sa poche.
Она положила ключ к себе в карман.
Elle mit la clé dans sa poche.
Он засунул деньги в карман.
Il fourra l'argent dans sa poche.
Он запихнул деньги в карман.
Il fourra l'argent dans sa poche.
У меня в куртке есть потайной карман, и я могу туда спрятать деньги или другие ценные вещи.
Ma veste comporte une poche secrète où je peux cacher de l'argent ou d'autres objets de valeur.
Он за словом в карман не полезет.
Il n'a pas la langue dans la poche.
Мальчик сунул руку в карман.
Le garçon mit sa main dans sa poche.
Мальчик положил руку в карман.
Le garçon mit sa main dans sa poche.

Субтитры из фильмов

Вот, положите себе в карман.
Je n'en veux pas.
Она сунула это во внутренний карман пальто. Говорю тебе. Сам посмотри.
Elle a mis un truc dans ta poche, tu n'as qu'à regarder.
Черт, что за ерунда! Я же помню, как положила её в карман.
Cet endroit est louche et je trouverai ce qui cloche.
Их бы в карман.
II l'aimerait dans sa poche.
Лучше выверни карман моего пальто.
Fouillez un peu les poches de cette veste.
Суньте руку мне в карман. Делаем вид, что мы спешили. Проходите скорее.
Mettez votre main dans ma poche et faites comme si vous étiez pressée.
Карман.
Voleuse à la tire.
О, я не знала, что это ваш карман, сэр.
J'ignorais que c'était votre poche.
У меня своих полный карман.
J'en ai plein les poches.
Можно я засуну руку к вам в карман?
Puis-je réchauffer ma main dans votre poche?
Через карман. Наконец, приятные новости!
C'est moi qui l'ai eu, à travers ma poche.
Он относится ко мне, как к вульгарной воровке, которая должна быть рада шансу, что выбрала твой карман законно.
Il m'a traitée en vulgaire voleuse, comme si je devais me réjouir de pouvoir me servir légalement dans tes poches.
Моя Лана за словом в карман не лезет.
Elle a réponse à tout.
Положите в карман, вам будет с ним спокойней.
Mettez-le dans votre poche, ça vous rassurera.

Из журналистики

Во Второй Мировой Войне все немецкие корпорации очень хотели получать прибыль от рабского труда тех, кто находился в концентрационных лагерях, а швейцарские банки были счастливы положить в карман золото еврейских жертв нацистского террора.
Aux cours de la Deuxième guerre mondiale, les entreprises allemandes s'étaient empressées de profiter du travail gratuit des concentrationnaires, les banques suisses étaient bien heureuses d'empocher l'or des victimes juives de la terreur nazie.
Экспортеры, также могут выбрать, положить в карман любые доходы, быстрее, чем попробовать расширить долю рынка.
Les exportateurs peuvent également choisir d'empocher les gains, plutôt que chercher à accroître leur part de marché.
Гигантская афера на министерском уровне в секторе мобильной связи позволила коррумпированному политику перекачать в свой карман миллиарды долларов.
A gigantic, ministerial-level scam in the mobile-telephone sector had siphoned off many billions of dollars to a corrupt politician.
Но потом, президент Владимир Путин нацелился на Украину, опасаясь, что страна вот-вот упадет в карман Европы.
Mais voici que le président Vladimir Poutine s'est résolu à prendre pour cible l'Ukraine, craignant de voir le pays tomber sous la coupe de l'Europe.
Положить в карман эту разницу может каждый.
Reste à savoir qui empoche la différence.
В Йемене мы видели, как местные племена следовали за женщиной, лауреатом Нобелевской премии мира Таваккуль Карман, в борьбе за свободу.
Au Yémen, nous avons vu des hommes issus de tribus locales se ranger aux côtés d'une femme, le prix Nobel de la Paix Tawakel Karman, dans son combat pour les libertés.
Иностранная валюта, заработанная благодаря экспорту ракет, ядерного и другого вооружения, идет непосредственно в карман Ким Чен Ира или используется, чтобы финансировать дальнейшие ядерные исследования.
Les sanctions n'ont pas mis un frein à la coopération nucléaire entre les deux pays, elles l'ont renforcée.

Возможно, вы искали...