кружева русский

Примеры кружева по-французски в примерах

Как перевести на французский кружева?

Субтитры из фильмов

Среди нас находится самый неустрашимый флотоводец чьи шхуны успешно прорвали блокаду портов и доставили сюда все эти ткани и кружева.
Nous avons ici un audacieux forceur de blocus. Ses bateaux nous ravitaillent en vivres. Et aussi en tissus, que nous portons.
Бархатные камзолы и алые жилеты, кружева, манжеты и жабо. Пуговицы из серебра и золота, топазы. Обувные пряжки и филибеги всех цветов и оттенков.
Avec leurs pourpoints de velours et leurs gilets, leurs jabots en dentelle, leurs boutons d'or et d'argent, leurs pierres précieuses, leurs chaussures bouclées, leurs filibags colorés.
Понадобится лента. Кружева. и что-нибудь для воротника.
J'ai besoin d'une ceinture. une manchette. et quelque chose pour le col.
Я слышу, как киска плетет кружева.
Quelque matou, sans doute!
Ты засмотрелся на кружева, их трое!
Et notre partie de poker?
Осталось только пришить кружева на воротник.
Il ne reste qu'à poser la dentelle.
Тебе не нужны кружева на воротнике.
Tu n'as pas besoin de dentelle.
Красивые кружева.
C'est très joli la dentelle.
Это гипюр, а не кружева.
C'est pas de la dentelle, c'est de la guipure.
Мама, ты забыла купить кружева!
Maman, tu as oublié le corsage!
Черные кружева на чулках выглядят весьма пикантно.
La conception de la partie supérieure du bas a une touche particulièrement charmante.
Моя мама. ослепла, подшивая кружева, и всю жизнь мечтала уехать в Париж.
Ma mère. elle perdu la vue en bordant les dentelles, et toute sa vie elle a rêvé de partir à Paris.
Кружева очень нежные.
La dentelle est fragile!
Она оторвала часть кружева.
Elle a déchiré la dentelle.

Возможно, вы искали...