portail французский

портал

Значение portail значение

Что в французском языке означает portail?

portail

Grande porte.  Il faut ouvrir le portail pour faire entrer la voiture. (En particulier) La grande porte d’une église avec tout son appareil architectural.  La statue du saint est placée sur un meneau divisant en deux parties la porte du portail principal. Porte d’entrée d’un terrain.  (Ironique) — Pour l’Europe, New York représentait l’Amérique ; pour l’Amérique, elle était le portail de la terre. Porte permettant le passage d’un véhicule, pour entrer dans un garage. (Internet) Page d’accueil d’un site permettant à l’internaute d'accéder à des ressources et services propres et extérieurs au site.  De plus, la plupart des journaux se présentent en ligne sous la forme de portails, alors que la majorité des accès à leurs informations se fait désormais à travers les moteurs de recherche, qui cannibalisent encore un peu plus la publicité. Page d'accueuil d'un site internet

Перевод portail перевод

Как перевести с французского portail?

Примеры portail примеры

Как в французском употребляется portail?

Простые фразы

Le jardinier occupe une maisonnette près du portail.
Садовник занимает домик около ворот.
Tom a ouvert le portail.
Том открыл ворота.
Le portail de l'école est fermé.
Школьные ворота закрыты.
La voiture attend devant le portail en fer.
Машина ждёт перед железными воротами.

Субтитры из фильмов

Je veux dire que si on avait un joli bungalow, je rentrerais du travail et vous seriez près du portail.
Это на счет штанов. Я имел в виду, если бы у нас было милое бунгало. я бы пришел домой с работы, а вы стоите у ворот.
Non, vous rentreriez du travail et je serais près du portail. C'est mieux comme ça.
Нет, вы возвращаетесь с работы, а я стою у ворот.
Ouvrez le portail!
Открывай ворота!
J'ai atteint le portail, c'est déjà ça.
По крайней мере, я добрался до ворот.
Gardes du portail du Royaume Légendaire, vous m'entendez?
Привратники сказочного королевства, вы меня слышите?
Ne serait-il pas sortie, par le portail de notre Royaume une fille avec une seule chaussure?
Не выезжала ли из ворот нашего королевства девушка в одной туфельке?
Fermez le portail, compris?
Запереть ворота, поняли?
Elle était sur la terrasse quand j'ai refermé le portail.
Она стояла на крыльце, когда я выходил в ворота.
Ouvrez le portail!
Открывай скорее.
Fermez, Herman! Fermez le portail!
Закрой их, Герман, закрой ворота.
Et alors! Partez, je ne peux pas attendre, je dois fermer le portail.
Тогда вам лучше уйти, потому что я-то ждать не могу.
Et le portail?
А вот и входная дверь.
A minuit, je vous ouvre le portail.
В полночь я открываю дверь в подъезд.
Père voulait la clé du portail.
Мой отец. Он хотел узнать, есть ли у меня ключ от входной двери.

Из журналистики

Grâce à ce réservoir d'informations historiques et d'algorithmes sophistiqués, la société propose des services payants aux paysans par le biais d'un portail en ligne intuitif.
Располагая таким кладезем исторической информации и сложными алгоритмами, компания предлагает фермерам платные консультации через онлайн-портал с интуитивным интерфейсом.
Doit-on conserver l'énorme portrait du président Mao suspendu au-dessus du portail d'entrée de la place Tienanmen?
Должен ли огромный портрет председателя Мао по-прежнему висеть над парадными воротами площади Тяньаньмэнь?

Возможно, вы искали...