mordre французский
кусать
Значение mordre значение
Что в французском языке означает mordre?
mordre
Перевод mordre перевод
Как перевести с французского mordre?
mordre французский » русский
Примеры mordre примеры
Как в французском употребляется mordre?
Простые фразы
Dis-lui que tu l'aimes. N'aie pas peur. Elle ne va pas te mordre.
Скажи ей, что любишь её. Не бойся. Она тебя не укусит.
Il va s'en mordre les doigts.
Он ещё локти будет кусать.
Elle va s'en mordre les doigts.
Она ещё локти будет кусать.
Ils vont s'en mordre les doigts.
Они ещё локти кусать будут.
Elles vont s'en mordre les doigts.
Они ещё локти кусать будут.
Le chien a failli me mordre.
Собака чуть меня не укусила.
J'ai été obligé de me mordre les lèvres pour ne pas éclater de rire.
Мне пришлось прикусить губу, чтобы не рассмеяться.
Hé, ton chien vient de me mordre.
Эй, твоя собака меня только что укусила!
Je promets que je ne vais pas mordre.
Обещаю, что кусаться не буду.
Je ne savais pas qu'un chien si petit pouvait mordre avec autant de force.
Я не знал, что такая маленькая собака может так сильно укусить.
Je me suis fait mordre.
Меня укусили.
Je me suis fait mordre.
Меня покусали.
Attention, il va te mordre!
Осторожно, укусит!
Attention, il va te mordre!
Осторожно, он тебя укусит!
Субтитры из фильмов
Et votre type, je vais lui faire mordre la poussière.
А что касается твоего дружка, то его я утоплю в озере.
Personne ne va vous mordre.
Ну же, иди сюда. Никто тебя не укусит.
Il pourrait mordre.
Он может укусить кого-нибудь.
On leur ferait mordre la poussière.
Мы их разнесём. - Да мы разгромим этих сосунков.
J'aimerais pouvoir mordre dans de bonnes vieilles huîtres de Louisiane.
Хочется вонзить свои стучащие зубы в луизианских устриц.
Elle va pas te mordre.
Что ты будешь?
Comment faire mordre Jardine?
Да, но как вы собираетесь натравить Джардина?
J'ai dû me mordre les lèvres pour ne pas vous demander de rester.
Я еле сдержалась, чтобы не попросить вас остаться со мной.
Un homme amoureux n'est pas seulement idiot mais dangereux, comme un chien fou prêt à mordre.
Влюбленный мужчина глупеет и становится опасным. Он слово бешеный пес, который всегда может наброситься.
Randolph va mordre à l'hameçon.
Рэндольф или кто-нибудь другой наверняка клюнет.
Son maître meurt, il se laisse mourir aussi, et va mordre ceux qui voudront l'adopter.
Если её хозяин умирает, она не возьмет пищу от другого. Она укусит любого, кто попытается её погладить.
Il va te mordre.
Он тебя укусит.
Faut pas avoir peur de moi comme ça. Je vais pas vous mordre.
Зря ты меня боишься, я не кусаюсь.
Il ne va pas te mordre, même s'il est fonctionnaire.
Он не кусается, несмотря на то, что работает в ведомстве.
Из журналистики
Mais le gouvernement Bush peut essayer de maîtriser les cours, et il devrait commencer par refuser de mordre aux hameçons que tend le Président Mahmoud Ahmadinejad pour faire monter la tension quand bon lui semble.
Но администрация Буша может найти способы сдержать рост мировых цен на энергоносители - и должна начать с отказа поддаваться на провокации иранского президента Махмуда Ахмадинежада, приводящие к обострению отношений с Ираном.