ликование русский

Перевод ликование по-французски

Как перевести на французский ликование?

ликование русский » французский

allégresse liess jubilation exultation jubulation cris de joie

Примеры ликование по-французски в примерах

Как перевести на французский ликование?

Субтитры из фильмов

Представь-ка себе ликование.
Imaginez leur joie.
О, Всемогущие, спасибо Вам! Вы поселили радость и ликование в моём сердце.
Et chaque note, en votre honneur sortira tout droit de mon cœur.
Но их ликование было недолгим: вскоре на площади появились новые танки, сопровождаемые войсками со штыковым оружием.
Brève victoire! De plus en plus de chars sont arrivés, suivis de troupes de soldats.
А когда ликование прошло, мы поняли, что ничего не изменилось, и мир тот же, каким был вчера, и таким же он будет завтра.
Mais quand la fête fut finie on a réalisé que rien n'avait changé, Rien ne change, le monde reste ce qu'il est aujourd'hui, ce qu'il était hier et ce qu'il sera demain.
Я бы описал её как сдержанное ликование.
Je la décrirais comme une jubilation retenue.
Ликование, восторг, что же ещё.
Super, fabuleux!
Всеобщее ликование длилосы недолго.
Mais les célébrations dans tout le pays tournent court.
Я едва сдерживаю ликование.
J'ai du mal à contenir ma joie.
На стадионе царит всеобщее ликование!
C'est le tumulte total ici.
Но, похоже, мое ликование было преждевременным.
Il s'avère que ma joie était prématurée.
Несдержанное ликование.
Ô joie!
Через печаль - ликование.
Après le chagrin vient l'exaltation.
Через печаль - ликование.
Après le chagrin, l'exaltation.
Простесты переросли сегодня во всеобщее ликование когда жители Нью-Йорка узнали о решении Анны остаться.
Des manifestations de joie ce soir pour les New Yorkais qui se réjouissent de la décision d'Anna de rester.

Из журналистики

Или в Венесуэле - президента, нетерпимое отношение которого к представителям бизнеса вызывает ликование на улицах, но приводит к эмиграции тех, чья инициатива жизненно важна для благосостояния людей.
Ou un président vénézuélien dont l'intolérance à l'égard du monde des affaires provoque un ravissement populaire, mais également la fuite de ceux dont l'initiative est cruciale au bien-être du peuple.
Теперь вообразите ликование, если бы они были спасены!
Imaginez alors la jubilation de les savoir sauvés!

Возможно, вы искали...