ложе русский

Перевод ложе по-французски

Как перевести на французский ложе?

ложе русский » французский

lit couche lit fluvial lit de cours d’eau

Примеры ложе по-французски в примерах

Как перевести на французский ложе?

Субтитры из фильмов

Вы здесь? Он вон в той ложе.
Excusez-moi, je peux prendre votre place s'il vous plait?
Я был в ложе и все слышал.
J'ai tout entendu.
Тот тип в ложе требует тебя. Что? Старик сказал, чтобы ты шла.
Y en a un qui veut que tu le serves, et Paddy a dit oui.
Вот где она их прятала. Их видел весь мир, но никто не знал, где они, кроме человека в королевской ложе.
Ses bijoux, Alice Alquist les a mis là, visibles à tous. et nul ne le savait, sauf celui qui les lui avait offerts.
Меня не спугнут ни твёрдое ложе, ни твёрдый взгляд.
Je supporte sans peine les lits et les regards durs.
Я пропил ее движимое имущество, супружеское ложе, одежду моих детей.
J'ai bu son mobilier, j'ai bu le lit conjugal, j'ai vendu les vêtements de mes enfants pour boire.
Нет, лучше с мёртвым быть, кому мы дали Покой и мир, чем в вечном исступленье На ложе пытки корчиться.
Plutôt rejoindre le mort que, pour gagner notre paix, nous avons envoyé à la paix, que, dans la torture de l'esprit, vivre dans une angoisse sans repos.
Нас было 5 в моей ложе мы обсуждали это.
Nous étions 5 personnes, dans ma loge, nous en parlions. Elle a dit ça?
Видишь девушку в ложе? Да, мила.
On comprend que les hommes en soient fous!
Почивала на ложе из желтых роз в окружении трехсот рабынь!
Couchée sur un lit de roses, servie par trois cents esclaves.
Нет, нужно ложе.
Il faut un lit.
Все женщины, которых мы принимаем в монастыре, говорят, что нет ничего приятней, чем разделить ложе с мужчиной.
Toutes les femmes qui sont venues ici disent que nulle chose au monde n'est plus douce que celle qu'une femme fait avec un homme.
А мы с вами заночуем на узком супружеском ложе.
Et vous vous venez dormir dans le petit lit avec moi.
Вы разделите со мной ложе.
Resteras-tu avec moi?

Из журналистики

Вот почему сидеть рядом и даже лежать на смертном ложе статистической жизни может в итоге быть более терпимым.
C'est pourquoi après tout nous tolérons peut-être mieux d'être assis au chevet du lit de mort d'une vie statistique ou même d'y être allongé nous-même.
Кроме того, это было явным отклонением от обыденной внешней политики смирительной рубашки, разработанной Кемалем Ататюрком, который в течение десятилетий подталкивал турецкую дипломатию в прокрустово ложе интегрального национализма стиля 1920-х годов.
C'était aussi en rupture avec le cadre rigide de la politique étrangère traditionnelle élaboré par Kemal Ataturk qui depuis des décennies enferme la diplomatie turque dans le carcan du nationalisme intégral des années 1920.

Возможно, вы искали...