мило русский

Перевод мило по-французски

Как перевести на французский мило?

мило русский » французский

gentiment joliment savonette savon il est gentil

Примеры мило по-французски в примерах

Как перевести на французский мило?

Простые фразы

Очень мило с твоей стороны помочь мне.
C'est très gentil de ta part de m'aider.
Как мило!
Comme c'est mignon!
Это очень мило с твоей стороны.
C'est très gentil de ta part.
Очень мило с вашей стороны.
C'est très gentil de votre part.
Очень мило с твоей стороны, что ты пришёл меня навестить.
C'est vraiment sympa de ta part de venir me voir.
Как это мило с твоей стороны!
Comme c'est gentil à toi!
Как это мило с Вашей стороны!
Comme c'est gentil à vous!
Как это мило с твоей стороны!
Comme c'est gentil de ta part!
Как это мило с Вашей стороны!
Comme c'est gentil de votre part!
Как мило!
Comme c'est chouette!
Как мило!
Comme c'est gentil!
Как мило!
Comme c'est charmant!
Мило.
Sympa!
Очень мило!
Vraiment sympa!

Субтитры из фильмов

Здесь очень мило.
C'est si beau.
Так мило чувствовать себя.. ценной.
C'est super d'être. appréciée.
А я думаю, то что ты делаешь, мило.
C'est bien ce que tu fais.
Как мило с твоей стороны.
C'est gentil.
Хикори, это так мило с твоей стороны послать мне то шампанское.
C'était gentil de m'avoir envoyé cette caisse.
Это ужасно мило с вашей стороны, но я не могу.
C'est très gentil, mais.
Это ужасно мило с вашей стороны присмотреть за мной.
C'est très gentil de vous occuper de moi.
Очень мило, что вас это волнует.
Mais c'est gentil de vous intéresser à moi.
Мило.
Charmant, même.
Как мило, Эдди.
C'est gentil, Eddie.
Очень мило с вашей стороны, но боюсь, что я не смогу оставить своего малыша.
C'est très gentil, mais je ne peux pas laisser mon fils.
Это так мило с Вашей стороны.
Vous êtes plein d'attentions.
Это так мило, Мэделин, что вы не отказали капризу одинокого холостяка.
C'était très gentil à vous, Madeline, de vous prêter à la lubie d'un homme seul.
О, это так мило с вашей стороны.
C'était très gentil à vous.

Возможно, вы искали...