мыслитель русский

Перевод мыслитель по-французски

Как перевести на французский мыслитель?

мыслитель русский » французский

penseur philosophe

Мыслитель русский » французский

Le Penseur

Примеры мыслитель по-французски в примерах

Как перевести на французский мыслитель?

Субтитры из фильмов

В таком случае великий мыслитель мог из него кое-что вытрясти.
Auquel cas, un psychologue saurait exploiter la situation.
Мыслитель Амтор?
Le charlatan Amthor?
Не хрен тебе думать! Мыслитель.
Pensez pas, ça me gratte la bite.
Очень глубокий, политический мыслитель.
Un très grand penseur politique.
Человек просто мыслитель, интеллект. - Когда ты, в конечном счете, покажешь это. тем людям, что принимают решение, подчеркни его взгляды на жизнь.
Je pensais que quand tu montreras ce travail. à ceux qui feront la décision finale, que tu devras souligner sa vision de la vie.
Мыслитель. Колоссально.
On a un penseur parmi nous.
Я не мыслитель как Разящая Птица.
Je ne suis pas un penseur comme Oiseau Bondissant.
Генни, ты ведь знаешь, я вообще не мыслитель!
Mais je ne pense rien du tout.
Да, изобретатель, творец, новатор, мыслитель.
Le Cerveau! Créateur! Innovateur!
Он - мечтатель. Мыслитель.
C'est un rêveur. un esprit inventif.
Нам не нужен мыслитель! Нужен человек действия!
Il nous faut un faiseur, pas un penseur.
За мыслью не кроется мыслитель.
Pour moi, ll n'y a pas de penseur derrière la pensée.
Ну и мыслитель.
Celle-là, faut piger.
Ты еще и мыслитель?
Tu penses, en plus? Faut pas.

Из журналистики

В частности, французский католический мыслитель Жак Маритайн разработал обоснования того, почему христиан должны интересовать как демократия, так и права человека.
Le philosophe catholique français Jacques Maritain en particulier s'est fait l'avocat fervent de l'engagement des chrétiens en faveur de la démocratie et des droits humains.
Это мнение ясно высказал в своей недавней статье о консервативной внешней политике мыслитель Роберт Каган.
Cette opinion a été exprimée clairement dans un article récent par le doctrinaire de politique étrangère conservateur Robert Kagan.
Мой друг, ученый и мыслитель Киан Таджбахш, находится в тюрьме в Иране за то, что он ученый и мыслитель.
Mon ami Kian Tajbakhsh est en prison en Iran, parce que c'est un intellectuel.
Мой друг, ученый и мыслитель Киан Таджбахш, находится в тюрьме в Иране за то, что он ученый и мыслитель.
Mon ami Kian Tajbakhsh est en prison en Iran, parce que c'est un intellectuel.
Как внешне-политический мыслитель и практик, именно это редкое сочетание морали и настойчивости является его наследием.
C'est cette rare combinaison d'exigence morale et de persévérance qui constitue son legs de penseur et de praticien de la politique étrangère.
Он - великий мыслитель, совет которого всегда является гибельным.
C'était un grand penseur, dont les conseils ont toujours des conséquences catastrophiques s'ils sont suivis.
Великий британский политический мыслитель девятнадцатого века Джон Стюарт Милль поддерживал идею либерального правительства без многопартийности.
Le grand penseur politique britannique du 19ème siècle, John Stuart Mill, préconisait un gouvernement libéral sans multipartisme.
Мало кто понимал это лучше, чем польский демократический активист и мыслитель Адам Михник, один из героев, которые в 1980-х годах помогли положить конец коммунистической диктатуре в его стране.
Personne ne l'a aussi bien compris qu'Adam Michnik, le penseur et militant démocrate polonais, l'un des héros qui dans les années 1980 a contribué à mettre fin à la dictature communiste dans son pays.

Возможно, вы искали...