наживать русский

Перевод наживать по-французски

Как перевести на французский наживать?

наживать русский » французский

gagner acquérir accumuler

Примеры наживать по-французски в примерах

Как перевести на французский наживать?

Субтитры из фильмов

Так что давайте жить мирно и не наживать друг другу головную боль.
Alors qu'on vive en paix et qu'on ne se casse pas les couilles.
Она сильна и неуступчива и уже начала наживать себе врагов.
Déjà, elle se fait des ennemis avec sa violence et sa gaucherie.
Я буду корячиться, а он состояние наживать.
Je ne me défoncerai pas le cul pour l'enrichir.
Я продам это. Мы вернемся в строй. И будем жить поживать, мать твою, добра наживать.
Je le vends, on reprend tous les deux les affaires et on vit heureux.
Теперь моя очередь наживать состояние.
C'est à mon tour maintenant de faire fortune.
И тогда я помог двум группам приятелей все исправить и стали они жить-поживать да добра наживать.
J'ai donc aidé les deux militaires à se réconcilier, et tout s'arrangea.
Когда вся твоя карьера посвящена тому, чтобы наживать врагов, нет большей опасности, чем полная изоляция. Утрата всех связей.
Quand toute votre carrière a consisté à vous faire des ennemis. il n'y a pas de plus grand danger que d'être seul, coupé de tout.
Нам нельзя наживать среди них врагов.
On ne peut pas s'en faire un ennemi.
Для меня еще рано начинать наживать себе врагов.
Trop tôt pour me faire des ennemies.
Я не собираюсь наживать врагов.
Je ne cherche pas à me faire des ennemis.
Он не боялся наживать врагов.
Il n'avait pas peur de se faire des ennemis.
Я стараюсь никогда не наживать себе врагов.
Je n'essaye jamais de me faire des ennemis.
Зачем наживать себе проблем, понимаешь?
Quand on cherche du trouble, on le trouve. Le trou.
Не нужно наживать врагов, если в этом нет необходимости, особенно когда есть люди, пытающиеся пробиться в сержанты.
Je vais l'interroger, et il avouera. Inutile, sans preuve.

Возможно, вы искали...