gagner французский

побеждать, выигрывать, зарабатывать

Значение gagner значение

Что в французском языке означает gagner?

gagner

Acquérir par son travail, par son initiative ou par l’effet des circonstances, du hasard.  Des négociants viennent acheter à Méru les dentelles qu'ils ont commandées à S.-Crépin, à Valdampierre, à Lormaison, à Corbeil-Cerf, au Déluge, à Montherlant, à la Villeneuve-le-Roi. Les femmes gagnent par jour 10 à 12 sous; quelques unes sont payées 15 sous.  […], je me demande un peu s’ils sont contents de nourrir le père et la mère, quand ils ne gagnent seulement pas assez pour ribotter tout leur content.  (Absolument) — Le bois ! Un simple chantier pour eux, où gagner mieux qu’en usine […]. Ceints de soleil, d’air vif, on tâche à sa guise, à son allure, sans surveillants.  (Par analogie) — Gagner sa vie, gagner de quoi vivre.  (Par analogie) — Il gagne largement sa vie. Obtenir un profit financier.  Le maquignon de bas étage […] tripote, drogue, maquille, défigure un cheval sur lequel il veut gagner quelques pistoles. Percevoir, en parlant des gains que l’on fait au jeu, aux loteries ou dans un tirage financier.  Landiras jouait gros et, surtout, gagnait gros. On avait pu penser un instant qu'un joueur plumé avait voulu se venger de lui : l'homme se serait rendu chez Landiras pour régler ses comptes […].  — Ah, oui ! Tu continues d'espérer. La chasse aux yoyettes, c'est de la pure loterie. Dénicher l’oiseau rare équivaut à gagner le jackpot au loto ou au tiercé. (Vieilli) Être le vainqueur d’un autre joueur.  Comme j'aime les jeux d'exercice, j'y jouois deux heures le matin et autant l’après-dînée. Mon mail s'acheva, à quoi je jouai avec madame de Frontenac, qui me disputoit sans cesse, quoiqu'elle me gagnât toujours : car, quoique je jouasse avec plus d'adresse, sa force l’emportoit par-dessus.  Une vieille marquise, fort mauvaise joueuse, disait à un seigneur qui la gagnait au jeu : “Pardi, Monsieur, il faut convenir que vous êtes bien heureux ...” Obtenir, remporter quelque chose que l’on désire.  Il a gagné le prix. — Vous ne gagnerez rien à lui tenir ce langage.  Je n’ai pu le décider : voyez si vous y pourrez gagner quelque chose.  Vous vous tourmentez inutilement pour cette affaire, vous n’y gagnerez rien. (Ironique) Subir un désagrément, un désavantage.  Je me souviendrai de ce voyage, j’y ai gagné un bon rhume. — Il n’y a que des coups à gagner. Remporter un avantage dans une lutte ou un débat quelconque. — Note d’usage : Alors le complément direct indique l’espèce de lutte ou de débat.  Je jouai même aussi une exhibition de tennis contre le champion de Panama, que je gagnai malgré mon peu d’entraînement […]  Gagner une bataille, la bataille.  Gagner sa cause.  Gagner une gageure, un pari.  Gagner la partie. (En particulier) (Droit) Avoir gain de cause, même quand il ne s’agit pas d’une affaire portée devant les juges.  Gagner son procès. Acquérir, en parlant des avantages, des qualités, qu’une personne ou qu’une chose acquiert.  Nous avons constaté l’essor d’Alès, et Nîmes même a gagné quelques milliers d’âmes de 1912 à 1926.  Le langage perdit en naïveté ce qu’il gagnait en élégance et en finesse.  L’art ne gagne rien à ces innovations bizarres. (Figuré) Se concilier, se rendre favorable.  Gagner le cœur de quelqu’un.  Sa bonté lui gagne tous les cœurs.  Ce ton de franchise me gagna.  Gagner l’amitié, l’affection, la bienveillance, la confiance.  Gagner les bonnes grâces de quelqu’un.  Gagner les suffrages, les voix.  Il faut gagner cet homme-là, à quelque prix que ce soit, et l’avoir pour nous.  Gagner le geôlier.  Gagner les témoins.  Gagner quelqu’un à force d’argent. Se diriger vers un endroit, et y arriver, y parvenir.  Il gagna la grande salle de réception aux fauteuils surmontés de dorures.  Ayant franchi quelques glaces serrées, nous gagnâmes un chenal d’eau libre le long de terre où nous draguâmes, sondâmes et recueillîmes des températures et échantillons d’eau de mer.  A quoi servait ce passage clouté, cependant indispensable pour gagner le monument fameux, à défaut d'un passage souterrain encore en construction, s'il était, en fait, mortellement dangereux de s'y aventurer ?  En 1145, un légat pontifical prêcha contre eux. Eudes et sa troupe d’« éonites » gagnèrent alors la Gascogne, puis la Champagne, […]. S’étendre, se propager, en parlant de choses qui progressent.  Après la Coupe du monde de 2022, l’humanité entière fut gagnée par la fièvre du ballon rond et ce sport s’imposa comme la meilleure façon de régler les problèmes internationaux.  Le feu gagnait déjà la maison voisine. — Le feu a gagné jusqu’au toit.  L’eau a gagné le second étage, jusqu’au second étage.  La gangrène a gagné rapidement. — La contagion gagna plusieurs quartiers de la ville.  Ces idées gagnèrent la jeunesse, gagnèrent parmi le peuple. Rejoindre ; rattraper.  - Il nous gagne, s’écria le Français.  Bellonte a suffisamment à faire, derrière moi, pour déterminer notre dérive et choisir les meilleurs caps, pour que nous puissions gagner au plus vite possible New-York […]  (Religion) — Gagner le ciel, gagner le paradis.  (Religion) — Gagner le jubilé, les indulgences. (Familier) (Figuré) Se diriger vers.  La rue de la République, à Nouméa, partait d’une jetée de bois sur la mer et gagnait, après le palais blanc du gouverneur, une autre rue, que des maisons, […], flanquaient à droite.  […] et les deux acrobates, gagnant à pied le métro le plus proche, s’éloignèrent rapidement.  Mais à Château-Landon il était possible de gagner directement La Chapelle-la-Reine sans traverser Nemours, vraisemblablement en passant par Verteau et Maison-Rouge. (Intransitif) (Par extension) Procurer un gain à son détenteur, en parlant des gains que l’on fait au jeu, aux loteries ou dans un tirage financier.  Telle carte gagne.  Tel billet, tel numéro gagne. (Intransitif) Acquérir, en parlant des avantages, des qualités, qu’une personne ou qu’une chose acquiert.  (Absolument) — Ce jeune homme a gagné depuis que je ne l’ai vu.  (Absolument) — Cette statue gagne à être vue de ce côté.  (Absolument) — Cette pièce de théâtre gagne beaucoup à la lecture. (Intransitif) (Familier) (Figuré) Mériter.  Il gagne à être connu.  Il ne gagne pas à être connu. (Transitif) Atteindre en parlant des besoins, des maux qui se font sentir par degrés, et, par extension en parlant de sentiments pesants.  La faim me gagne.  Le sommeil commençait à me gagner.  Le froid m’avait déjà gagné.  (Par extension) — Sa tristesse me gagne.  (Par extension) — L’ennui nous gagne. (Pronominal) (Médecine) Se communiquer, se propager, en parlant de maladies.  La rougeole se gagne facilement.  La scarlatine se gagne.  (Pronominal) (Médecine) Se communiquer, se propager, en parlant de maladies.

Перевод gagner перевод

Как перевести с французского gagner?

Примеры gagner примеры

Как в французском употребляется gagner?

Простые фразы

L'Amérique est un endroit charmant pour vivre, si c'est pour gagner de l'argent.
Америка - это очень милое место, если вы находитесь здесь с целью заработать деньги.
Le plus important n'est pas de gagner mais de participer.
Главное не победа, а участие.
Je suis sûr qu'ils vont gagner.
Я уверен, что они победят.
Je suis sûr qu'ils vont gagner.
Я уверен, что они выиграют.
Tu es assez grand pour gagner ta vie par toi-même.
Ты достаточно взрослый, чтобы самому зарабатывать себе на жизнь.
Je suis sûr que notre équipe va gagner.
Я уверен, что наша команда выиграет.
Il n'a qu'un seul but dans la vie, gagner de l'argent.
У него одна цель в жизни - заработать денег.
Mon rêve est de gagner un prix Nobel.
Моя мечта - получить Нобелевскую премию.
Nous avons peu de chances de gagner.
У нас мало шансов выиграть.
Cette autoroute nous fait gagner beaucoup de temps.
Это шоссе экономит нам кучу времени.
Je suis sûr qu'elles vont gagner.
Я уверен, что они победят.
Qui va gagner?
Кто победит?
Qui va gagner?
Кто выиграет?
Il ne pense qu'à gagner de l'argent.
Он думает только о том, как бы заработать денег.

Субтитры из фильмов

Penses tu qu'il joue le jeu d'un mec sympa pour que, tout le monde aie confiance en lui juste pour gagner le jeu?
Как насчет того, что он возможно играет в такую игру, что он очень славный парень, все доверяют ему, просто, чтобы выиграть игру?
Je pense. Je pense qu'on peut gagner.
Кажется, что мы можем победить.
On peut gagner cette chose ensemble.
Мы можем выиграть - вместе.
Vous ne voulez pas gagner d'argent?
Да что с вами, люди?
Tu crois qu'il va gagner?
Думаешь, он выиграет?
Gardez ça en poche, M. Nick, et vous êtes sûr de gagner.
Держите это у себя в кармане, мистер Ник, и вы обязательно выиграете.
Vous pensez gagner combien?
Как думаешь, сколько ты выиграешь, босс?
Si on le fait participer à la grande partie, on peut gagner gros. Mince.
Так вот, если мы впишем его в большую игру, уверен, он сможет выиграть большие деньги.
Ça doit être merveilleux de gagner autant d'argent.
Как же это должно быть здорово - выиграть вот так кучу денег.
Je suis un brave gars qui essaie de gagner sa vie.
Я всего лишь славный малый, пытающийся преуспеть.
Vous ne pouvez pas gagner.
Ты не можешь победить.
Je pourrais gagner cet argent en remontant sur scène.
Я бы смогла заработать эти деньги, вернувшись на сцену.
Si j'avais su l'utiliser, j'aurais pu gagner une fortune.
Надеюсь, я понятно выразился?
Si j'avais eu le temps de bien l'exploiter, j'aurais pu gagner une fortune!
Я понятно выразилась? Я могла бы сколотить состояние.

Из журналистики

Cet exposé est dangereusement inexact et les dirigeants de l'UE doivent l'empêcher de gagner plus de terrain en en faisant un argument stratégique pour l'accord.
Это небезопасный разговор, и лидеры ЕС должны предотвратить получение дополнительной поддержки, предлагая стратегический вариант для соглашения.
Comme pour tout compromis, les parties prenantes auraient à la fois à perdre et à gagner dans cet arrangement.
Как и при любом компромиссе, в данном случае обе противоборствующие стороны от этого как выиграют, так и проиграют.
L'union européenne aurait aussi tout à gagner dans ce processus, en contribuant à stabiliser une région extrêmement volatile.
Европейский Союз также выиграет от такой схемы, добившись стабилизации обстановки в этом взрывоопасном регионе.
Il est inutile de tenter de gagner le cœur et l'âme des caïds de la drogue.
Фермеры - это другая история.
S'il remporte un second mandat, il est probable qu'il trouve de plus en plus difficile de gagner en faisant en sorte de ne pas perdre.
Если он выиграет второй срок, он, вероятнее всего, обнаружит, что выигрывать становится все сложнее, если играешь с целью не проиграть.
Alors qu'un débat intense a lieu aux États-Unis à propos de la proposition de renforts militaires par le président Barack Obama, la pression pour attaquer la Syrie n'est pas près de gagner l'intérêt national des États-Unis.
Как подчеркивается в активных дебатах, проводимых в США по поводу предложенного Бараком Обамой применения военных сил, настойчивые требования атаковать Сирию не имеют в виду защиту национальных интересов Америки.
À l'époque des commissions fixes, les banques d'investissement pouvaient gagner confortablement leur vie grâce au commerce des actions.
Во времена фиксированных комиссий, инвестиционные банки имели возможность получать весьма удовлетворительный доход, занимаясь торговлей акциями.
Que vaut le fait de gagner un statut nucléaire si cela se fait au prix de l'isolement régional et de dures sanctions de l'ONU dans un avenir proche?
Что он выиграет от ядерного статуса, если он будет приобретен за счет региональной изоляции и жестких санкций Организации Объединенных Наций в обозримом будущем?
Il n'y a rien à gagner, et beaucoup à perdre, lorsqu'un résultat politique souhaité est mis en avant.
Вот почему решения по поводу того, каким исследовательским проектам оказать предпочтение, всегда принимались группой ученых на основе объективной экспертной оценки, а не политиками.
Argumenter son affaire de manière cohérente reste la meilleure façon de gagner l'assentiment du public sur le long terme pour n'importe quel plan d'action.
Создание последовательного, хорошо аргументированного дела, безусловно, является лучшим способом в долгосрочной перспективе попытаться мобилизовать согласие на любой курс действий.
La plus importante des mesures destinées à gagner la confiance, une modification du Traité ABM dans le but de permettre une défense antimissiles limitée est en train d'être étudiée.
Прорабатывается самая важная из мер по построению доверия, а именно - модификация Договора ОСВ с целью разрешения ограниченной противоракетной обороны.
Face à l'absence de services gouvernementaux axés sur les combats, les civils fuyant la contamination radioactive se retrouveraient quant à eux démunis, ne sachant ni quoi faire, ni comment gagner un lieu préservé.
И, из-за остановки работы государственных служб в разгар боевых действий, гражданские лица, пытающиеся избежать радиоактивного загрязнения, не будут знать, что делать и куда идти, чтобы защитить себя.
Par contre, la coalition de Monti ne parvenant pas à gagner du terrain, le reflet de l'attrait traditionnellement limité de partis bourgeois classiques en Italie, bon nombre d'observateurs se demandent quel sera son rôle dans le prochain gouvernement.
В то же время, поскольку коалиция Монти все никак не может набрать обороты, что является следствием исторически ограниченной популярности в Италии классических буржуазных партий, многие наблюдатели гадают, какова же будет его роль в новом правительстве.
L'avenir des présidents, leur capacité à gagner une réélection, à accomplir leurs autres objectifs politiques et à laisser derrière eux un héritage respectable, dépend du dynamisme de l'économie.
Будущее президентов - их способность победить на следующих выборах, достижение других целей политики, а также оставление уважаемого наследия - крепятся на силе экономики.

Возможно, вы искали...