наотрез русский

Перевод наотрез по-французски

Как перевести на французский наотрез?

наотрез русский » французский

catégoriquement carrément d’une façon monotone clairement

Примеры наотрез по-французски в примерах

Как перевести на французский наотрез?

Субтитры из фильмов

Но после его смерти, данные им обещания остались невыполненными, его сын наотрез отказался исполнить волю отца.
Mais après sa mort, il m'avait désigné pour la prochaine vacance du meilleur bénéfice de son domaine, son fils a refusé de faire honneur à la promesse de son père.
Наотрез отказался.
Catégoriquement!
Я наотрез отказался.
J'ai refusé net.
Наотрез отказался называть.
Non, il m'a rien dit.
Очень жаль слышать от вас такое, потому что я наотрез отказываюсь принимать участие в этом процессе, одетой, как мужчина!
Je suis désolée de vous entendre dire ça, car je refuse absolument de me présenter à ce tribunal en homme.
Она наотрез отказывается уезжать в Канаду, но соглашается на Лондон, соглашается на работу, где за день встречает сотни незнакомых людей.
Elle dit non quand on lui propose le Canada, mais, en dépit de tous les conseils, elle dit oui pour Londres, oui à des boulots à King's Cross où elle est appelée à rencontrer des milliers d'inconnus quotidiennement.
Да уж. наконец. вчера он наотрез отказывался идти.
Oui. vous savez. il disait qu'il n'irait pas.
Ачжума могла бы и позволить увидеться с Королем в последний раз. Но она наотрез отказалась!
Elle aurait au moins pu vous laisser lui dire adieu.
Я что-то предлагаю, а ты начинаешь протестовать, и наотрез отказываешься хотя бы прислушаться ко мне.
Je suggère des choses, et tu commences à plaisanter, ce qui est ta façon de ne pas vraiment m'écouter. - Ce n'est pas vrai.
Визуалисты наотрез отказались показать нам список своих членов 1988 года, и других годов до и после.
Visualize a refusé de nous laisser regarder leur liste de membres de 1988, ou de toutes les autres années, avant ou après.
Он наотрез отказался и разодрал мой диван.
Il a refusé et il m'a mis mon canapé en lambeaux!
Я просила ее уйти, но она наотрез отказалась.
Je lui ai dit de ne pas attendre là, mais elle n'en fait qu'à sa tête.
Мне жаль, что до этого дошло, но она наотрез отказывается уходить.
Je suis désolée d'en arriver là mais elle refuse absolument de partir.
Когда вам исполнилось девять, полиция смогла их разыскать. Но они наотрез отказались встречаться с вами, потому что боялись сказать правду.
Le rapport de police dit que ils ont été retrouvé quand vous aviez 9 ans, mais vos parents adoptifs actuels ont refusé de vous rendre, et vous ont caché la vérité.

Из журналистики

Палестинский лидер Ясир Арафат наотрез отказался от этого предложения и вместо этого вернулся к массивной кампании терроризма против Израиля.
Le leader palestinien Yasser Arafat, au lieu d'accepter cette offre, a relancé une campagne massive de terrorisme à l'encontre d'Israël.

Возможно, вы искали...