обладатель русский

Перевод обладатель по-французски

Как перевести на французский обладатель?

обладатель русский » французский

possesseur détenteur ayant

Примеры обладатель по-французски в примерах

Как перевести на французский обладатель?

Простые фразы

Том - обладатель чёрного пояса по карате.
Tom est ceinture noire de karaté.

Субтитры из фильмов

Вы молоды и вот теперь надеюсь обладатель огромного богатства.
Vous êtes jeune. Vous voilà, j'espère, à la tête d'une immense fortune.
Милейший Бернар, Бонне обладатель Венеры Челлини, которая оценена в миллион долларов.
Bonnet expose une sculpture de Cellini qui vaut un million de dollars.
Мой мальчик, вернее, мой парень, будет продолжать образование, ведь он - обладатель премии Хелпингема.
Ce garçon. pardon : ce jeune homme, va poursuivre ses études supérieures.
Тебе знаешь, сколько в среднем живёт обладатель награды Кэррингтона?
Combien de temps vivront encore les gagnants?
Если я хочу пройти в финал конкурса и получить медаль, потому что её обладатель получает право играть на конкурсе в Королевском Альберт-холле который находится прямо напротив моего окна.
Le vainqueur joue au Royal Albert Hall. J'ai acheté un piano.
Но обладатель этой микросхемы может владеть всем регионом.
Celui qui possède cette puce sera maître de toute la région.
Кэп Руни, 39 лет, двукратный обладатель Кубка Пантеона, прошёл почти 50 тысяч ярдов и сейчас его заменит запасной квотербэк.
Cap Rooney, 39 ans. Deux fois vainqueur au Pantheon Cup, 50 000 yards en carrière. Remplacé par le 2e QB, Tyler Cherubini.
Наш Жаб - обладатель злого языка, сенатор.
Crapaud a une langue de vipère, sénateur.
ОБРАЗЦОВЫЙ САМЕЦ Вот он, трехкратный обладатель титула Модель Года.
Élu trois fois modèle de l'année, Derek Zoolander!
Он как музыка. Гордый обладатель Голубой Стали, взгляда сделавшего его легендой.
Fière incarnation de Blue Steel, une légende moderne!
Еще один обладатель престижной стипендии Карнеги.
L'autre gagnant de la distinguée bourse Carnegie. - D'accord.
Он обладатель. Это комната - его.
Il possède la pièce entière!
И обладатель гран-при.
Et le grand gagnant est.
Кто обладатель счастливого лица?
Qui c'est, le p'tit chanceux?

Возможно, вы искали...