обожание русский

Перевод обожание по-французски

Как перевести на французский обожание?

обожание русский » французский

adoration sénilité radotage

Примеры обожание по-французски в примерах

Как перевести на французский обожание?

Субтитры из фильмов

Какая же женщина, когда она стареет, не готова пойти на всё, хоть лишь бы на несколько минут не вернуть свои молодые годы, эту радость, красоту и обожание мужчин?
Toute femme qui a passé la fleur de l'âge échangerait ses dernières années pour être de nouveau heureuse et connaître une fois de plus l'adoration des hommes.
Моя дорогая, я нахожу твое слепое обожание одновременно льстящим и тревожащим. Но она высказала суть. Лита?
Je trouve votre ferveur à la fois flatteuse et troublante, mais elle n'a pas tort.
Нам бьло уготовано служение, восторг, преклонение, повиновение и обожание.
Je l'ai convoquée parce que je pensais que ça ferait surgir le responsable.
Такое глубоко детское обожание.
Une obsession qui remonte à l'enfance.
В и тоге он, видимо, получил идеальный результат, и, наверное, было великолепно похвалы и обожание, которые его ждали.
Mais finalement ça a dû être parfait. Et magnifique, avec toute l'admiration qui lui reviendrait.
Но бывают дни, когда это обожание дает сбой.
Mais on a toutes des jours où on est sur le point de craquer.
Женское обожание и женская насмешка являются двумя сторонами одной медали.
C'est impossible, abruties!
Как-то странно. Странное обожание.
Bizarre, cette adoration.
Обожание?
Sous le charme?
Мои чувства - уже не просто обожание.
Ma volonté ne suffit pas.
Томми! Похоже, он просто не желает замечать всё это обожание.
Il semble indifférent à cette adulation.
Вас не прельстило всё это обожание?
Pour être honnête, je les lis rarement.
Стоило мне отойти - тотчас всё обожание себе присвоил.
Il veut tout l'amour pour lui quand je ne suis pas là.
Она демонстрировала своё обожание многим мужчинам в этой семье.
Et elle l'avait demontre avec bien des hommes de la famille.

Возможно, вы искали...