община русский

Перевод община по-французски

Как перевести на французский община?

Примеры община по-французски в примерах

Как перевести на французский община?

Простые фразы

В этом городе есть мусульманская община?
Y a-t-il une communauté musulmane dans cette ville?

Субтитры из фильмов

Фермерская община.
Une communaute de fermiers.
Община следует моей интуиции.
Elle me soutiendra.
Есть одна новая община.
Il y a une nouvelle communauté.
Уверен наша община могла бы какое-то время продержать Вас на работе даже если Вы явитесь причиной многих неприятностей.
Notre communauté pourrait vous donner du travail. même si vous créez des ennuis.
Они были установлены для того. чтобы община была в безопасности.
Le règlement est prévu pour protéger la communauté.
Это община фермеров.
C'est une province agricole.
Бедная община фермеров.
Une communauté agricole pauvre.
Если над поездом пролетят самолеты или немцы вдруг появятся, они увидят нас в форме и община уцелеет.
Si en arrière serait un train ou si les allemandes survolent la territoire Ils constateront que nos uniformes sont en règle. et la communauté sera sauvée! Vivante!
Когда я выхожу против немцев, чувствую, как вся община у меня за спиной затаивает дыхание.
Quand je suis en première ligne, face aux Allemands, je sens tout. la communauté dans mon dos, tout une communauté retenant son souffle.
Особенный община.
Communauté spéciale.
Ваше присутствие доказывает, что община Саннидейла - неравнодушна.
Vous voir ici montre combien nous sommes solidaires, ici, à Sunnydale.
У нас дружная община, нам не нужны никто и ничто извне, и вас мы беспокоить не будем.
C'est une communauté. On ne s'occupe pas des problèmes du monde extérieur, et on ne veut pas qu'il nous cause des problèmes.
Это община, а не тюрьма.
On vit dans une communauté, pas une prison. Eddie.
Бедная община фермеров.
Une ville-champignon.

Из журналистики

Община, в которой услуги образования предлагает частная школа, должна поддерживать её тем же количеством средств и гарантий на каждого учащегося, как и государственную школу.
Les localités doivent apporter la même aide financière, ou les mêmes allocations, par étudiant aux écoles privées présentes sur leur circonscription qu'aux écoles publiques.
Однако в этой надвигающейся войне всех против всех именно небольшая община ассирийских христиан в Ираке находится под угрозой полного уничтожения.
Mais dans la guerre de tous contre tous qui menace, c'est la petite communauté de chrétiens assyriens qui risque de disparaître.
Их потомки, маленькая община парсов, все еще живут там.
Leurs descendants, la minuscule communauté parsie, y vivent encore.

Возможно, вы искали...