оторваться русский

Перевод оторваться по-французски

Как перевести на французский оторваться?

оторваться русский » французский

se détacher s’arracher

Примеры оторваться по-французски в примерах

Как перевести на французский оторваться?

Простые фразы

Ты можешь оторваться от документов и послушать меня?
Vas-tu laisser ce papier et m'écouter?

Субтитры из фильмов

Я тоже служила. Хотелось оторваться от дома в Орегоне.
Moi, je voulais fuir ma ville natale.
Тебе не оторваться от них.
Tu ne leur échapperas pas.
Мы боимся оторваться от родителей.
Nous avons peur de partir seuls.
Мы ведь хотим оторваться от него.
On veut s'en débarrasser!
Она не могла оторваться сама, потому что я прикалывала её. Там была надёжная застёжка с замочком.
Je l'ai épinglée moi-même, elle a un fermoir de sûreté.
Я к тому, что если ты холостяк и хочешь развлечься, то можно отлично оторваться!
Je veux dire, quand on est célibataire.
Может тогда Ирвинг сможет оторваться от телевизора!
Je te laisse deviner.
У меня столько работы, что от станка не оторваться.
J'ai tellement de travail que je ne peux pas quitter mon poste.
Нас преследовала машина, и мы пытались от неё оторваться.
J'essaie de semer une voiture.
Не целуй меня, я не смогу от тебя оторваться я растаю, превращусь в лужу на полу.
Je prends racine ici! Non, tu es trop belle!
Он попытается оторваться от нас, затерявшись среди них.
Il veut nous semer.
Мы попытаемся оторваться. Есть, сэр.
Nous allons essayer de nous tirer de là.
Может, сможешь оторваться.
Tu peux peut-être les semer.
Может, она хочет оторваться, как все остальные.
Elle veut s'amuser comme tout le monde.

Из журналистики

Любая оппозиция - это лучше, чем ее полное отсутствие. Оппозиция не дает правительству совсем оторваться от действительности.
Quelle que soit l'opposition, elle vaut mieux qu'aucune opposition du tout, puisqu'elle empêche le gouvernement de se scléroser.

Возможно, вы искали...