парализовать русский

Перевод парализовать по-французски

Как перевести на французский парализовать?

парализовать русский » французский

paralyser méduser

Примеры парализовать по-французски в примерах

Как перевести на французский парализовать?

Субтитры из фильмов

На Венере, мы случайно обнаружили, что эти существа очень восприимчивы к электричеству и управляемый импульс может их парализовать.
Sur Vénus, nous avons découvert par accident que ces créatures Sont sensibles à l'électricité et qu'une décharge peut les paralyser.
Потому что, как мы знаем, Далекам нужен луч, чтобы напасть на них, парализовать, убить!
Parce que, pour ce que nous en savons, les Daleks pourraient avoir un rayon à envoyer sur eux pour les paralyser, ou les tuer!
Это мой главный план того, как парализовать Красную армию в самой Латвии.
Voici mon plan pour immobiliser l'Armée rouge en Lettonie.
Но у меня его нет, поэтому придется вас парализовать.
Je ne l'ai pas, alors je vais vous paralyser.
Нравственные искания могут парализовать тебя.
La moralité peut être paralysante.
Но она не должна парализовать нас.
Mais on ne doit pas s'arrêter.
Иначе падение с такой высоты могло легко ее убить или парализовать.
Elle aurait pu se tuer ou rester paralysée. - Elle est consciente?
Я - только собирался парализовать его чтобы отрубить ему ноги и доказать, что он существует потом я отпущу его в лес.
Je vais à juste le tranquilliser.. pourcouperses piedscommepreuvequ'ilexiste.. puisle relâcherdanslanature.
Но может парализовать.
Hé bien, je pourrais essayer.
Это не может парализовать.
Il est impossible que j'aie pu le paralyser.
Вы, пожалуй, захотите её парализовать.
Vous devriez la paralyser.
Ее может парализовать, и ты рискуешь, потому что у нее жар?
Vous voulez risquer une paralysie parce qu'elle a de la fièvre?
Ты хочешь парализовать ребенка Эммы Слоун?
Vous voulez paralyser le bébé d'Emma Sloane?
Парализовать 400-граммового ребенка - это риск повредить.
Paralyser un bébé de 500g comporte des risques.

Из журналистики

На самом деле, за последние несколько лет Израиль выяснил, что Газа имеет достаточно ракет, чтобы парализовать его юг.
En fait, Israël a réalisé ces dernières années que Gaza hébergeait suffisamment de roquettes et de missiles pour paralyser le sud de son territoire.
Но истина заключается в том, что Китай - пусть и усиливающаяся, но изолированная, уязвимая держава, которой грозят внутренние проблемы, потенциально способные ее парализовать.
Pour autant, la réalité n'est autre que celle d'une puissance émergente chinoise solitaire et vulnérable - le pays étant notamment confronté à un certain nombre de défis intérieurs potentiellement invalidants.
Или же Египет может парализовать, и он не сможет исправить свое тяжелое экономическое положение и восстановить порядок, без которых невозможен какой-либо прогресс.
À défaut, l'Égypte pourrait se retrouver paralysée, dans l'incapacité de remédier à l'état critique de son économie et de rétablir l'ordre, aspects sans lesquels aucune avancée ne sera possible.
Страх порождает спрос на безопасность, которая в итоге может парализовать экономику.
La crainte génère une demande pour une plus grande sécurité qui devient vite paralysante.

Возможно, вы искали...