передвинуть русский

Перевод передвинуть по-французски

Как перевести на французский передвинуть?

передвинуть русский » французский

déplacer remuer

Примеры передвинуть по-французски в примерах

Как перевести на французский передвинуть?

Простые фразы

Том помог Мэри передвинуть мебель.
Tom aida Marie à déplacer les meubles.
Ты можешь помочь мне передвинуть диван?
Peux-tu m'aider à déplacer le canapé?
Мне надо помочь Тому передвинуть пианино.
Il faut que j'aide Tom à déplacer le piano.
Не думаю, что мы сможем передвинуть это пианино без посторонней помощи.
Je ne pense pas que nous pouvons déplacer ce piano sans aide.

Субтитры из фильмов

Аксель, помоги-ка мне передвинуть стол.
Axel, aide-moi à déplacer la table.
Она никак не могла передвинуть его сама.
Elle n'a pu le faire seule à 89 ans!
Ты должен выходить из машины, чтобы передвинуть механизм.
Il faut sortir pour passer les vitesses.
Всё сводится к тому, чтобы тех людей, которые мешают, как-то передвинуть.
Le problème ne vient pas des personnes qui retiennent les informations, il est plus général.
На сколько тебе нужно передвинуть этот вагон с рельс чтобы другой поезд его не смял?
De combien faudrait-il déplacer celui-ci. pour il ne l'écrabouille pas?
Не могла бы ты немного передвинуть свои ноги за его спину? Немного поиграй с его волосами.
Je te croyais fort.
Кто-нибудь хочет передвинуть кровати?
L'un de vous veut changer de lit?
Если я просил их передвинуть тяжёлый шкаф, они передвигали. Если я просил их срубить дерево, они его рубили.
Si je leur demandais, par exemple, de déplacer une tasse, ils le faisaient.
Вы не можете кого-нибудь передвинуть или попросить?
Vous pouvez frapper chez quelqu'un ou demander.?
Мы можем передвинуть небольшой спутник или астероид, но фрагмент ядра звезды? Он слишком тяжел для нашего тягового луча.
On peut déplacer une petite lune mais la masse d'un fragment stellaire est trop élevée.
Помоги мне передвинуть мой холодильник.
Quoi? Aide-moi à porter mon frigo.
Но если вот эту передвинуть сюда, а те - туда.
Mais si je prends celle-là, que je la mets là et que je mets l'autre là.
Простите, сэр, но мне нужно передвинуть этот столик.
Excusez-moi, lieutenant. Je dois enlever cette table.
Нужно передвинуть гроб или перевесить канделябр.
Il faut que je déplace le cercueil ou bien le chandelier.

Возможно, вы искали...