персонаж русский

Перевод персонаж по-французски

Как перевести на французский персонаж?

персонаж русский » французский

personnage protagoniste personne personality

Персонаж русский » французский

L’Incroyable Destin de Harold Crick

Примеры персонаж по-французски в примерах

Как перевести на французский персонаж?

Простые фразы

Этот исторический персонаж действительно существовал.
Le personnage historique a réellement existé.
Какой у тебя любимый персонаж в этой книге?
Quel est ton personnage préféré dans ce livre?
Какой твой любимый персонаж в этой книге?
Quel est ton personnage préféré dans ce livre?
Том - главный персонаж.
Tom est le personnage principal.

Субтитры из фильмов

Но самый комичный персонаж - многострадальный м-р Уилкс. В мыслях не может сохранить верность жене а физически не может ей изменить.
Le comique dans tout cela est M. Wilkes, le martyr. qui est infidèle à sa femme, en pensée. mais pas en fait.
И тогда я понял, что это не только очень важный член компании, но и персонаж для фильма, чьи возможности никто из окружающих никогда не замечал.
J'ai alors réalisé qu'elle était non seulement un membre indispensable de l'organisation, mais aussi une personnalité de l'écran dont personne n'avait encore remarqué les possibilités.
Отличный персонаж!
Sacré personnage.
На самом деле, этот персонаж принес мне немало беспокойства.
Effectivement, ce personnage m'a procuré beaucoup de soucis.
Прекрасный, достойный персонаж для вас!
En voilà un personnage droit, honnête!
Боже мой, сэр, вы настоящий персонаж! Вот вы какой!
Quel phénomène!
Вы персонаж, если не возражаете, что я так говорю.
Vous êtes un phénomène.
Никто, полный ноль. Персонаж из коллекции персонажей.
Il n'est rien du tout.
Кто этот персонаж? Лиз Экхарт.
Quel personnage!
Я персонаж романа с продолжением.
Je suis un personnage a episodes.
Вам нужен персонаж, который склонит Ваше государство к войне.
Vous cherchez quelqu'un qui attirera votre pays vers la guerre.
Брось, Кэти. - Хороший персонаж выходит из жизни, Джонни а не из большого числа медицинских терминов.
Ce sont les gens qui font les bons papiers, pas les termes médicaux.
Мы должны что-то сделать. Ты знаешь, тот персонаж, в которого Глория кинула банку из-под пива.
Tu sais, le gars à qui Gloria a lancé une canette?
Безумное лето, где главный персонаж не черный, а белый!
Un été fou, dont le protagoniste n'est pas noir mais blanc!

Из журналистики

Вся конференция напоминает классический детективный роман, в котором каждый персонаж имеет мотив и считается подозреваемым.
La conférence de 1933 ressemblait à une intrigue policière classique dans laquelle chaque partie avait des raisons d'être suspecte.

Возможно, вы искали...