повязать русский

Перевод повязать по-французски

Как перевести на французский повязать?

повязать русский » французский

nouer broder au crochet

Примеры повязать по-французски в примерах

Как перевести на французский повязать?

Субтитры из фильмов

Кузен, повязать шейный платок - это искусство.
Le nœud de foulard est un art.
Повязать всех. мазуриков, упоминавшихся в его делах.
Faites le tour des ports d'armes qui ont un casier. Ce que vous voulez.
Да ты что? - Да. Тони, малыш, нам надо поговорить, или мне тебя, латиноса хитрожопого, повязать прямо при всех?
Tony, baby, on va causer ou je coffre ton petit cul de Latino ici et maintenant?
Я хочу пойти к убийце, я схвачу его, а ты должен его повязать, когда я его вытащу, ладно?
Je vais aller chercher le coupable et je veux que tu l'arrêtes quand je le ramènerai.
Дай только нам надо его повязать пока не явились ребята из полиции штата.
Au petit poil. On le bloque juste en attendant les gars de l'Etat.
Я знал, что он серьезно настроен знал, что он хочет повязать меня кровью.
Je savais qu'il était sérieux. comme lui.
Вы замечали, что повязать мужчине галстук. гораздо эротичнее, чем его снимать?
Comment se fait-il que nouer la cravate au cou d'un homme. est parfois plus sexy que de la dénouer?
Вы что, рассчитываете повязать его прямо здесь?
Alors vous voulez le choper ici?
Мы могли бы повязать их по третьей главе прямо сейчас если бы захотели.
On pourrait avoir une autorisation de mise sur écoute.
Ну, нам нужно было добраться до Бэрриса, чтобы его повязать.
On devait contacter Barris pour le piéger.
Настоящие копы! Сумели повязать эту парочку.
Les petits flics de province qui laissent tomber une paire comme ça.
ДиДи хочет повязать Мистера Маглза со своим пуделем.
DeeDee veut accoupler M. Muggles avec son caniche.
Надо повязать их.
On va les choper.
Можешь умереть, но не дай ей повязать тебе ракхи.
Tu peux mourir, mais tu ne peux pas devenir son frère.

Возможно, вы искали...