погулять русский

Перевод погулять по-французски

Как перевести на французский погулять?

погулять русский » французский

se promener s’amuser promener marcher aller

Примеры погулять по-французски в примерах

Как перевести на французский погулять?

Простые фразы

Мы пошли погулять в лес.
Nous sommes allés nous promener dans la forêt.
Я пошёл в парк погулять.
Je suis allé marcher au parc.
Я пошла в парк погулять.
Je suis allé marcher au parc.
Как насчёт того, чтобы погулять в парке?
Que dis-tu d'une promenade dans le parc?
Хороший день, правда? Почему бы нам не пойти погулять?
Belle journée, n'est-ce pas? Pourquoi n'allons-nous pas nous promener?
Она пошла погулять.
Elle est allée se promener.
Я пошёл погулять с сыном.
Je suis allé me promener avec mon fils.
Можно мне пойти погулять?
Puis-je sortir me promener?
Я спросил у неё, не хочет ли она пойти погулять.
Je lui ai demandé si elle voulait aller se promener.
Мы пошли погулять.
Nous sommes allés nous promener.
Вы можете погулять с собакой?
Pouvez-vous promener le chien?
Мы можем пойти погулять.
Nous pouvons faire une promenade.
Мы можем пойти погулять?
Peut-on aller se promener?
Том попросил Мэри погулять с его собакой.
Tom demanda à Mary de promener son chien.

Субтитры из фильмов

Будь внимателен. Вот и все. Будь внимателен, или папочка не пустит тебя погулять.
Soyez vigilant, ou je ne ferai aucun effort.
Конечно, я могу и погулять, но это не вернет тебе удачу.
Moi je peux me poser ailleurs. Mais ça n'empêchera pas que si la chance n'est pas sur toi!
Теперь мы можем спокойно погулять.
Allons nous promener.
Мы можем погулять.
Tu es libre?
Разве мы не можем просто погулять среди деревьев?
Ne pouvons-nous pas nous promener ici?
Ну, пожалуй, погулять было бы хорошо.
Un peu de bon air me fera du bien.
Могу я поити погулять ( Мартой?
Je peux emmener Marthe se promener?
Ну раз вы пожените(ь, вы можете немного погулять.
Puisque vous allez vous marier, vous pouvez aller vous promener.
Знаешь, Томми Андерсон узнал, что ты уехал и позвал меня погулять с ним.
Tony Anderson m'a proposé de sortir, ce soir.
Мы можем как-нибудь погулять с вами, сэр?
Je serai honoré d'être vu avec vous.
Я взяла погулять Сэцуко. Ещё мы смотрели кабуки.
Je suis allée me promener avec Setsuko et nous sommes entrées au Théâtre Kabuki.
Я думала погулять всего час или два.
Je n'en avais que pour une heure ou deux.
Домой Вы всегда успеете. Раз уж так получилось, почему бы вам не погулять ещё в своё удовольствие?
Écoutez, avant cela, pourquoi ne prenez-vous pas du temps pour vous?
Он добился этой девушки, с которой хочет погулять. и ему нужен свободный мужчина, чтобы не подумали, что она с ним.
Il sort avec une jeune femme. Il ne veut pas avoir l'air d'être avec elle.

Возможно, вы искали...