положительно русский

Перевод положительно по-французски

Как перевести на французский положительно?

положительно русский » французский

positivement favorablement affirmativement

Примеры положительно по-французски в примерах

Как перевести на французский положительно?

Простые фразы

Она на него положительно влияет.
Elle a une bonne influence sur lui.

Субтитры из фильмов

Положительно на двух уровнях.
Positive, plus 2.
Но вы не ответили положительно.
Vous n'avez pas l'air très sûr.
Вы очаровательны. Положительно, определенно, абсолютно очаровательны. и это так неожиданно.
Je vous trouve charmante, absolument, totalement charmante. une bouffée d'air frais.
Северный полюс является положительно заряженным полюсом самого большого магнита из всех: самой Земли.
Le Pôle arctique est le positif du plus grand aimant d'entre tous : la Terre elle-même.
Я не рассуждаю о себе в таких терминах, ни положительно, ни отрицательно.
Je ne décris pas ma personne en ces termes, ni en bien ni en mal.
Звучит положительно.
Répondons par l'affirmatif.
Но его доклад об условиях на Рефузисе начался положительно.
Mais son rapport des conditions de vie sur la planète Refusis commençait bien.
Теория электричества состоит в том, что атомы приобретают или теряют электроны и поэтому становятся отрицательно или положительно заряженными.
En théorie, les atomes gagnent ou perdent des électrons. Ils se chargent positivement ou négativement.
Я рад сообщить вам, что ваш экзамен оценен положительно.
J'ai le plaisir de vous apprendre que vous êtes reçu.
Мне кажется, это должно положительно сказаться на Питере.
Je pense que cela va avoir un effet positif sur Peter.
Наличие терикона - положительно.
Profil terikon positif.
Та, что написала положительно?
Celle qui écrit pour.
Звучит положительно торжественно.
Ca m'a l'air festif tout ca.
Ты обещал настроиться положительно!
Je t'ai dit de penser positif!

Из журналистики

Более справедливое налогообложение положительно повлияет на управление - еще один важный инструмент мобилизации внутренних ресурсов.
Un régime fiscal plus équitable aurait des effets bénéfiques sur la gouvernance, un autre instrument important de mobilisation des ressources intérieures.
Избрание Барака Обамы президентом США два года назад положительно потрясло арабов и придало сил арабским демократам, которые видели в этом доказательство истинной демократичности Америки.
L'élection du président Barack Obama il y a deux ans a choqué favorablement les Arabes et renforcé les démocrates arabes qui y ont vu la preuve de la nature véritablement démocratique de l'Amérique.
Отнесется ли он положительно к диалогу и взаимодействию?
Seraient-elles prêtes à accepter le dialogue?
Годы Буша рассматриваются положительно, поскольку они совпадают с консолидацией международного статуса Индии и ее восхождением в качестве главного дипломатического партнера Америки в Азии.
Les années Bush sont bien vues en Inde, car elles représentent une époque pendant laquelle ce pays a gagné en stature internationale et accédé au rang de d'interlocuteur diplomatique privilégié au sein de l'Asie.
Мы можем только надеяться, что Северная Корея положительно ответит на наше предложение.
On ne peut qu'espérer que la Corée du Nord répondra positivement à notre proposition.
Я полагаю, что на этот вопрос можно ответить положительно.
Je pense que oui.
Европейцы, как правило, более положительно относятся к своим правительствам, нежели американцы, для которых неудачи и непопулярность их федеральных, государственных и местных политиков является обычным делом.
Les Européens tendent à avoir une meilleure opinion de leurs gouvernements que les Américains, pour qui les échecs et l'impopularité de leurs politiciens fédéraux, de l'État, et locaux sont monnaie courante.
Это решение, несмотря на свою сложность, положительно сказалось на регионе.
Cette solution, bien que complexe, constitue un bon résultat pour la région.
В результате, слава может отрицательно, а не положительно, сказываться на долгосрочной правильности мнений.
En conséquence, la célébrité peut très bien être liée négativement, et non de façon positive, à l'exactitude à long terme.
Он также должен понять, что его отношения с Израилем и Саудовской Аравией в любом случае повлияют на переговоры, либо положительно, либо отрицательно.
La république islamique doit également comprendre que ses relations avec Israël et l'Arabie saoudite affecteront l'issue des négociations, en bien ou en mal.
США особенно благосклонно расположены к тому, чтобы положительно повлиять на процесс, и их вовлечение на соответствующем уровне будет необходимо в последующие месяцы.
Les Etats-Unis sont particulièrement bien placés pour contribuer de manière positive au processus et leur engagement à un niveau approprié sera nécessaire dans les mois à venir.
Успехи в образовании положительно сказываются на развитии более технологичного экспорта.
Augmenter le niveau d'éducation contribue aussi à promouvoir des exportations plus sophistiquées d'un point de vue technologique.
Решение связанных с иммиграцией проблем является необходимым, независимо от того, насколько положительно или отрицательно отношение к иммиграции.
S'attaquer aux problèmes liés à l'immigration est nécessaire quelle que soit la position que l'on ait à ce sujet.
Существуют все основания полагать, что Аннан снова возобновит свои посреднические действия, и вопрос будет положительно решен задолго до того, как Турция вступит в Евросоюз где-то в 2015 году.
Il y a toutes les raisons de penser qu'Annan reprendra bientôt ses bons offices et trouvera une solution positive au problème bien avant l'entrée possible de la Turquie dans l'UE, autour de 2015.

Возможно, вы искали...