полюс русский

Перевод полюс по-французски

Как перевести на французский полюс?

полюс русский » французский

pôle

Полюс русский » французский

Polyus

Примеры полюс по-французски в примерах

Как перевести на французский полюс?

Простые фразы

Они отправились в экспедицию на Северный полюс.
Ils partirent en expédition au pôle Nord.
Они отправились в экспедицию на Южный полюс.
Ils allèrent en expédition au pôle Sud.
Они отправились в экспедицию на Северный полюс.
Ils s'en furent en expédition pour le pôle Nord.
Они отправляются в экспедицию на Южный полюс.
Ils partent en expédition au pôle sud.
Том сказал, что хочет съездить в гости к Деду Морозу на Северный полюс.
Tom a dit qu'il voulait rendre visite au Père Noël au Pôle Nord.

Субтитры из фильмов

За эти деньги я вас на северный полюс отвезу.
Pour ça, je vous emmène au Pôle Nord. Il me faut de l'essence.
Но сейчас ты поспал их на северный полюс.
Tu as mis la bonne adresse sur l'enveloppe. quand tu l'as envoyée au Pôle Nord?
Северный полюс является положительно заряженным полюсом самого большого магнита из всех: самой Земли.
Le Pôle arctique est le positif du plus grand aimant d'entre tous : la Terre elle-même.
Вот маршрут, по которому он должен вернуться домой, на полюс.
Ça c'est la route qu'il doivent prendre pour retourner au Pôle.
Взяла все необходимое. Да, не хватаеттолько шубы, можно и на полюс ехать.
Vous n'avez pas entendu..
От которого она ждет ребенка, но он отправился на Северный полюс.
Dont elle attend un enfant.
На полюс? - Да.
Il est parti au Pole Nord.
Бертран, любой ценой найди его. Где мне его искать? Если бы ты не прогнал его, Оскар не сбежал бы на полюс.
Tu as renvoye la bonne, donc Oscar est parti.
Землетрясения, Южный Полюс. в этом твоя жизнь.
Les tremblements de terre et le Pôle Sud. c'est tout ce qui t'intéresse, hein?
Ёто -еверный или ёжный полюс?
C'est le pôle nord ou le pôle sud?
Уверен, что не хочешь, чтобы я отвёз тебя на южный полюс и похоронил тебя там?
Tu veux pas que je t'enterre au pôle Sud?
Вы поедете на южный полюс.
Vous allez au pôle Sud.
Меня отослал мой начальник, Назовем его Игрек. Итак, генерал Игрек заслал Меня на Южный полюс. Я был частью военного кортежа Для важных персон.
Mon supérieur, appelons-le Y, le général Y m'a envoyé au pôle Sud, pour escorter un groupe de VIP internationaux.
Я вернулся, И задался вопросом. Почему меня, главу Черных дел, поставили на эту операцию Южный Полюс?
A mon retour, je me suis demandé pourquoi moi, chef des Opérations spéciales, j'avais été choisi pour faire un travail que d'autres auraient pu faire.

Из журналистики

В 2000 году Северный полюс впервые превратился в озеро.
Le pôle Nord s'est transformé en lac pour la première fois en 2000.
А две недели назад Дания, которой принадлежит Гренландия, высказала собственную территориальную претензию, также включающую Северный полюс.
Et il y a deux semaines, le Danemark, qui a la souveraineté sur le Groenland, a fait valoir sa propre revendication territoriale, concernant elle aussi le pôle Nord.

Возможно, вы искали...