примерить русский

Перевод примерить по-французски

Как перевести на французский примерить?

примерить русский » французский

essayer

Примеры примерить по-французски в примерах

Как перевести на французский примерить?

Простые фразы

Я бы хотела примерить это платье.
J'aimerais essayer cette robe.
Я хочу это примерить.
Je veux essayer ça.
Где я могу это примерить?
Où puis-je essayer cela?
Я хотела бы это примерить.
J'aimerais l'essayer.
Можно мне примерить эти ботинки?
Puis-je essayer cette paire de chaussures?
Хотите примерить?
Voulez-vous essayer cela?

Субтитры из фильмов

Ты не хочешь примерить платье.
Tu veux bien essayer la robe?
Позвольте попросить вас примерить это ожерелье?
Mais ne voudriez-vous pas essayer ce collier un instant?
Ты не согласишься примерить, Кэти?
Essayez-le, Katie.
Позвольте примерить туфельку вашим дочкам.
Permettez-nous. d'essayer la chaussure à vos filles.
У меня в шарабане можно примерить, миссис Женщина.
J'ai extralarge, ma bonne dame.
Дайте примерить!
Je peux l'essayer?
Любая девица в Нашем возлюбленном королевстве, безо всякого на то исключения, должна примерить на свою ногу. вышеупомянутую туфельку из хрусталя.
Chaque jeune fille de notre Royaume bien-aimé, sans aucune exception arrangée, devra essayer sur son pied. la pantoufle de verre susmentionnée.
Позвольте мне примерить.
Puis-je l'essayer?
Найди лицо - примерить этот череп.
Il reste à trouver son identité.
А почему бы тебе ее не примерить?
Essaie-la.
Почему бы тебе не примерить мои?
Je t'en prête un.
Не хочешь примерить?
Tu ne l'essaies pas?
Хочу примерить новое платье.
J'essaie ma robe.
Почему она не хочет примерить собственную туфельку?
Pourquoi n'essaie-t-elle pas sa propre chaussure?

Из журналистики

Если примерить этот план к Ираку, и только, немедленно бросаются в глаза две детали: почти все предложения из доклада Бейкера-Гамильтона проигнорированы, а сам план - перед лицом хаоса, царящего в Ираке - чересчур прост.
Si le seul objectif de cette nouvelle stratégie est l'Irak, deux faits sautent aux yeux : presque toutes les propositions du plan Baker-Hamilton ont été ignorées, et cette stratégie - compte tenu du chaos prévalant en Irak - est plutôt simpliste.

Возможно, вы искали...