притяжение русский

Перевод притяжение по-французски

Как перевести на французский притяжение?

притяжение русский » французский

attraction

Примеры притяжение по-французски в примерах

Как перевести на французский притяжение?

Субтитры из фильмов

Почему м-р Сулу не на своем месте? Магнитное притяжение компенсировано.
Pourquoi Sulu a-t-il quitté son poste?
Состояние Пси-2000? Гравитационное притяжение увеличивается.
Rapport sur Psi 2000.
Притяжение цифр не более чем миф.
Les affinites entre les nombres restent un mythe.
Притяжение солнца растет.
Augmentation de l'attraction solaire.
Мои расчеты указывают, что если мы полетим к солнцу, найдем его магнитное притяжение и оторвемся на полной мощи, то мы попадем в другое искривление времени.
Si on se dirige vers le soleil pour chercher son attraction et que l'on s'en éloigne à vitesse maximale, on sera propulsés dans une autre distorsion spatiotemporelle.
Мистер Спок? - После Меркурия притяжение солнца сильно выросло.
Depuis qu'on a dépassé Mercure, l'attraction du soleil a augmenté.
Капитан, притяжение организма усиливается. Потери энергии наших щитов критические.
L'attraction augmente et les pertes d'énergie sont dramatiques.
Как притяжение.
Une sorte d'électricité.
Это прилив и отлив, лунное притяжение! Природное равновесие!
C'est comme la marée, un équilibre écologique!
Его, должно быть, отнесло на удаленный край галактики и он попал в притяжение гравитационного поля планеты машин.
Il a du émerger de l'autre côté de la galaxie, tombant dans le champ de gravité de la machine-planète.
Возможно, кольца Сатурна - это его спутник, которому притяжение Сатурна не дало сформироваться. Или, быть может, это остатки луны, которая подошла слишком близко и была разорвана на части гравитацией Сатурна.
Les anneaux de Saturne sont peut-être une lune. dont la formation a été avortée par l'influence de Saturne. ou les vestiges d'une lune. qui s'est aventurée trop près de Saturne et a été détruite.
Магнитное притяжение затмения поменяло нас местами.
Le champ magnétique de l'éclipse a fait basculer nos positions.
У них будет полное притяжение прежде чем они доберутся до командного модуля.
Ils seront en gravité totale avant d'atteindre le bloc de commande.
Притяжение? - 0,9 от земного.
Même gravité que la terre : 0,9.

Из журналистики

Она использует всего лишь статическое отталкивание нескольких электронов для того, чтобы заставить ваши волосы держать форму, преодолев гравитационное притяжение всей планеты.
Il suffit de la répulsion statique de quelques électrons pour que vos cheveux se dressent sur votre tête, surpassant ainsi l'attraction gravitationnelle de la planète entière.
Однако история показывает, что последний вариант может иметь более сильное притяжение.
L'histoire a cependant révélé que la seconde avait tendance à susciter une plus forte attraction.
Магнитное притяжение и отвращение между ними продолжается на протяжении многих веков.
Ce jeu d'attraction-répulsion dure depuis des siècles.

Возможно, вы искали...