протестовать русский

Перевод протестовать по-французски

Как перевести на французский протестовать?

протестовать русский » французский

protester protester contre réclamer protestation manifestante manifestant faire des remontrances à démontrer

Примеры протестовать по-французски в примерах

Как перевести на французский протестовать?

Субтитры из фильмов

Мисс Горайтли! Еще раз я должен протестовать!
Encore une fois, je proteste!
Мы работаем, учавствуем в сборе денег. -. и не можем протестовать?
On travaille, on donne à la collecte, mais pour se défendre, non?
Мы будем протестовать, как англичане.
On prend l'initiative. On va faire une démonstration de force.
Все имеют право протестовать.
Tout le monde a le droit de protester.
Я буду протестовать так, что они не смогут это игнорировать.
Je cherche le moyen de les forcer à réagir.
Ну, это всё же лучше, чем играть со сборными моделями в 30-летнем возрасте. Играть в пассивного коммуниста, и ждать, когда повалят деньги. Протестовать против системы, и жить в ней как акула.
Et bien c'est mieux que de jouer avec des jouets en plastique à 30 ans. jouant au communiste de salon, attendant l'arrivée des bénéfices. défiant le système, et y vivant comme un requin.
Он просто узнал, что в ходе следствия в Радоме и Урсусе рабочих снова начали бить. решил протестовать, собственными силами.
Il a appris que les ouvriers de Radom et d'Ursus sont battus. Il a décidé de protester. Tout seul.
Естественно, она стала протестовать.
Bien sûr, elle protesta avec force cris.
Уже пора начинать протестовать?
On commence la protestation maintenant?
Если бы зашел епископ Бреннан и приказал нам снова идти в кино и протестовать. Просто нелепо.
Si l'évêque Brennan nous disait de retourner au cinéma protester encore. C'est ridicule.
Я буду протестовать? Пригрожу увольнением, чтобы его показали?
Ils savent qu'ils ne verront pas tout dimanche soir.
Поэтому я и считаю, что все мы должны подняться и протестовать.
C'est pourquoi je vous dis que vous devriez hurler.
Он учит студентов как протестовать.
Il apprend aux étudiants à manifester.
Нескалуза стал протестовать.
Neskaloosa organisa une protestation locale contre le tournoi.

Из журналистики

Некоторые пакистанцы будут протестовать против последних американских военных действий, утверждая, что они нарушают суверенитет Пакистана.
Il y aura des Pakistanais pour protester contre la récente action militaire américaine, arguant qu'elle représente une violation de la souveraineté pakistanaise.
Но в любом случае, протестовать было слишком поздно: десять восточных государств уже получили к тому времени членство в ЕС.
Quoi qu'il en soit, il était trop tard pour protester puisque les dix pays de l'Est étaient bel et bien devenus membres à part entière de l'Union.
Как ни печально, но семьи в ряду последних готовы протестовать против эксплуатации своих детей.
Malheureusement, les familles sont souvent les dernières à protester contre l'exploitation de leurs enfants.
Заметьте, что протестовать против привязки валюты в Китай поехал французский президент Саркози, а не немецкий канцлер Ангела Меркель.
Notons que c'est le président français Sarkozy qui est allé en Chine pour protester contre la fixation du taux de change, pas la chancelière allemande Angela Merkel.
Хотя некоторые бизнесмены и банкиры раздражены этими нарушениями, демонстранты имеют право протестовать.
Bien que cette agitation gêne certains hommes d'affaires et banquiers, les manifestants ont raison de protester.
Но именно монахи и монахини сделали первый шаг; они осмелились протестовать в то время, как другие главным образом смирились с существующим положением. И они сделали это с моральным авторитетом буддистской веры.
Mais ce sont les moines et les nonnes qui ont fait le premier pas en osant protester à un moment où tous les autres avaient presque baissé les bras - et tout cela, en suivant l'autorité morale de leur foi bouddhiste.
Если он будет слишком долго сохранять свою процентную ставку на слишком низком уровне, начнут протестовать такие станы, как Германия и Нидерланды.
La BCE sera rendue responsable de cette situation.
Статус жертвы дает право жаловаться, протестовать и требовать.
Ce statut de victime confère le droit de se plaindre, de protester et d'exiger.
На самом деле, как показали Турция и Бразилия, люди могут протестовать даже в тех случаях, когда по любому объективному показателю их страна добилась огромного прогресса.
Comme le montre l'exemple de la Turquie et du Brésil, la population risque de manifester, alors qu'objectivement le pays a accompli d'énormes progrès.
Помимо оппозиции, за последние несколько лет возникли многочисленные неполитические инициативы, чтобы протестовать против специфичной политики правительства - ведущие неизбежно к конфронтации с существующим политическим порядком.
Ces dernières années, de nombreuses initiatives publiques apolitiques sont apparues en marge de l'opposition pour manifester contre des mesures gouvernementales - aboutissant naturellement sur une confrontation avec l'ordre politique en place.

Возможно, вы искали...