протестовать русский

Перевод протестовать по-испански

Как перевести на испанский протестовать?

протестовать русский » испанский

protestar rebelarse protestante protesta manifestante alborotarse

Примеры протестовать по-испански в примерах

Как перевести на испанский протестовать?

Простые фразы

Люди вышли на улицы, чтобы протестовать против коррупции.
La gente salió a las calles a protestar contra la corrupción.
Том решил протестовать.
Tom decidió protestar.

Субтитры из фильмов

Мы должны протестовать.
Deberíamos protestar.
Мы будем протестовать, как англичане.
El horario lo haremos nosotros, como los ingleses.
Нам нужно Ваше умение протестовать.
Necesitamos alguien que tenga habilidad para enfrentarse.
Все имеют право протестовать.
Todos tienen derecho a protestar.
Я буду протестовать так, что они не смогут это игнорировать.
Busco el medio de forzarles a reaccionar.
Я сообщу о твоём поведении лидеру флота. И я буду протестовать.
El resto del planeta podría estar preparándose para atacarnos, incluso ahora!
В самом деле сэр, я должен протестовать!
Desafía a un Dominator?
Я приехал сюда в знак протеста, и я буду протестовать.
He venido aquí para protestar y protestar lo haré.
Как мы стали протестовать, они ответили, что это мы на них нападаем.
Cuando protestamos, dijeron que nosotros los estábamos atacando.
Он просто узнал, что в ходе следствия в Радоме и Урсусе рабочих снова начали бить. решил протестовать, собственными силами.
Como volvieron a pegar durante los interrogatorios. decidió protestar a su manera.
Естественно, она стала протестовать.
Como supondréis, ella protestó.
Я буду протестовать.
Protestaré.
Не мешайся- - Иди протестовать на улицу.
Oye, ve a protestar afuera.
Пол университета будет протестовать.
La mitad de la escuela protesta.

Из журналистики

Нигерия - против Южной Африки (и наоборот); а некоторые страны, включая Китай, Индонезию и Южную Корею, возможно, будут протестовать против постоянного представительства Японии.
Nigeria al de Sudáfrica (y viceversa), y varios países, incluidos China, Indonesia y Corea del Sur, se resistirían a un asiento permanente para Japón.
Некоторые пакистанцы будут протестовать против последних американских военных действий, утверждая, что они нарушают суверенитет Пакистана. Но суверенитет не является абсолютным, он включает в себя обязательства, а также права.
Habrá pakistaníes que protesten contra la reciente actuación militar americana, sosteniendo que ha violado la soberanía del Pakistán, pero la soberanía no es absoluta; entraña obligaciones, además de derechos.
Но в любом случае, протестовать было слишком поздно: десять восточных государств уже получили к тому времени членство в ЕС.
En todo caso era demasiado tarde para protestar, puesto que los diez estados del este ya habían obtenido la membresía de la Unión.
Тех, кто осмеливается протестовать, как, например, профессор журналистики Пекинского университета Цзяо Гобяо, заставляют замолчать.
Se reprime a quienes se atreven a protestar, como el profesor de periodismo de la Universidad de Beijing, Jiao Guobiao.
Хотя некоторые бизнесмены и банкиры раздражены этими нарушениями, демонстранты имеют право протестовать.
Aunque algunos hombres de negocios y banqueros están molestos por esa perturbación, los manifestantes tienen razón en protestar.
Гринпис начал протестовать против охоты на китов, которой занимаются австралийские китобои, и правительство поручило Сиднею Фросту, отставному судье, провести соответствующее расследование.
Greenpeace inició las protestas contra Australia por la caza de ballenas, y el gobierno nombró a Sydney Frost, un juez jubilado, para que dirigiera una investigación sobre dicha práctica.
Но именно монахи и монахини сделали первый шаг; они осмелились протестовать в то время, как другие главным образом смирились с существующим положением.
Pero fueron los monjes y las monjas los que dieron el primer paso; se atrevieron a protestar cuando otros prácticamente se habían dado por vencidos.
Если он будет слишком долго сохранять свою процентную ставку на слишком низком уровне, начнут протестовать такие станы, как Германия и Нидерланды.
El BCE hará de chivo expiatorio si así ocurre.
Статус жертвы дает право жаловаться, протестовать и требовать.
El ser víctima confiere un derecho a quejarse, protestar y exigir.
На самом деле, как показали Турция и Бразилия, люди могут протестовать даже в тех случаях, когда по любому объективному показателю их страна добилась огромного прогресса.
En realidad, como revelan los casos de Turquía y del Brasil, el pueblo puede protestar incluso cuando, conforme a cualquier criterio objetivo, sus países han logrado avances enormes.
Помимо оппозиции, за последние несколько лет возникли многочисленные неполитические инициативы, чтобы протестовать против специфичной политики правительства - ведущие неизбежно к конфронтации с существующим политическим порядком.
Más allá de la oposición, en los últimos años han nacido numerosas iniciativas públicas no políticas, que inevitablemente han conducido a enfrentamientos con el orden político existente.

Возможно, вы искали...