развалины русский

Перевод развалины по-французски

Как перевести на французский развалины?

развалины русский » французский

ruines

Примеры развалины по-французски в примерах

Как перевести на французский развалины?

Субтитры из фильмов

Передо мной были развалины, голые, мрачные стены.
Je ne voyais plus qu'une coquille vide. Aucun murmure du passé ne s'échappait de ces murs.
Он бредит, там только развалины.
Il délire, c'est un tas de ruines!
И знал, что в Рёмере одни развалины.
Et savait que le Roemer était détruit.
Кругом развалины. Самые разные - растительные, минеральные, животные.
Des décombres de toutes sortes, végétaux, minéraux, animaux.
Там наверху должны быть очень древние развалины. Почему бы не пойти посмотреть?
Il y a des ruines antiques à voir.
Тогда почему бы тебе не пойти со мной посмотреть на эти развалины? А это идея.
Alors, venez avec moi.
Развалины.
Des ruines.
Я обыскал все развалины.
J'ai inspecté toutes les ruines.
Я хотела поехать на машине посмотреть развалины церкви.
Je voulais prendre la voiture pour voir l'église en ruine.
Эти развалины были когда-то замком.
Les ruines du château du père de Sué.
Вокруг развалины.
Toutes leurs graines sont perdues.
С помощью этого ребенка, отец, вы можете восстановить репутацию Церкви. и развалины вашего собора.
Avec cet enfant, mon père, vous pourriez restaurer la réputation de l'Eglise et les ruines de votre cathédrale.
Он не признался, что видел капитана, но сказал, что все, кто посещает развалины, в конечном счете приходят сюда.
Il n'a pas dit qu'il avait vu le capitaine, mais il a dit que quiconque visitait les ruines finissait par venir ici.
Археологическая экспедиция Федерации каталогизировала многочисленные развалины на поверхности.
Les recherches archéologiques de la Fédération ont répertorié de nombreuses ruines à la surface.

Из журналистики

Если и существуют планы очистить развалины в городе и вокруг него, то никому о них ничего не известно.
Il est peut-être prévu de nettoyer les décombre de béton dans la ville et les alentours, mais personne ne semble au courant.
Построенные новые дома для семей, которые не могли себе этого позволить, были разрушены и разграблены по мере того, как миллионы семей вынуждены были их оставить, в некоторых обществах в итоге вмешалось правительство - чтобы снести развалины.
Les maisons neuves appartenant à des familles qui n'avaient pas les moyens de les payer sont tombées en ruine et des millions de personnes se sont retrouvées à la rue.

Возможно, вы искали...